# Dutch translation of Feeds (6.x-1.0-beta11)
# Copyright (c) 2014 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (6.x-1.0-beta11)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-29 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "name"
msgstr "naam"
msgid "Content type"
msgstr "Inhoudstype"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
msgid "Link to the feed item."
msgstr "Link naar het feed-item"
msgid "Unique identifier for the feed item."
msgstr "Unieke naam voor het feed-item."
msgid "Not implemented."
msgstr "Niet geïmplementeerd."
msgid "Import date of the feed item, as a Unix timestamp."
msgstr "Importeer de datum van een feed-item als een Unix tijdstip."
msgid "Published date"
msgstr "Publiceerdatum"
msgid "Node id of the owner feed, if available."
msgstr "Het node-ID van de eigenaarsfeed, indien beschikbaar."
msgid "[new] !type"
msgstr "[nieuwe] !type"
msgid "Expire items"
msgstr "Items laten verlopen na"
msgid "Could not create data table."
msgstr "Kon datatabel niet aanmaken."
msgid "There is no new content."
msgstr "Er is geen nieuwe inhoud."
msgid "This configuration does not support deleting imported items."
msgstr ""
"Deze configuratie ondersteunt het verwijderen van geïmporteerde items "
"niet."
msgid "Published status"
msgstr "Publicatiestatus"
msgid "Feed source"
msgstr "Feed-bron"
msgid ""
"Depending on the selected fetcher, this could be for example a URL or "
"a path to a file."
msgstr ""
"Afhankelijk van de geselecteerde ophaler kan dit bijvoorbeeld een URL "
"of een locatie naar een bestand zijn."
msgid "Content type to be created is not a valid Feed content type."
msgstr "Aan te maken inhoudstype is een ongeldig feed-inhoudstype."
msgid "Fast feed"
msgstr "Snelle feed"
msgid "There are no new items."
msgstr "Er zijn geen nieuwe items."
msgid "Field of type !type."
msgstr "Veld van het type !type."
msgid "Creates a new column of type !type."
msgstr "Maakt een nieuwe kolom aan van het type !type."
msgid "The title of the feed node."
msgstr "De titel van de feed-node."
msgid ""
"Whether a feed node is published or not. 1 stands for published, 0 for "
"not published."
msgstr ""
"Of een feed-node gepubliceerd is of niet. 1 staat voor gepubliceerd, 0 "
"voor niet-gepubliceerd."
msgid "The UNIX time when a node has been published."
msgstr "UNIX-tijd wanneer een node is gepubliceerd."
msgid "The body of the node. The teaser will be the same as the entire body."
msgstr ""
"De berichttekst van de node. De teaser zal hetzelfde zijn als de "
"gehele berichttekst."
msgid "The hash of the item."
msgstr "De hash van het item."
msgid "Cannot write content to %dest"
msgstr "Inhoud kan niet geschreven worden naar %dest"
msgid "The URL for the CCK @name field of the node."
msgstr "De URL van het CCK @name-veld van de node."
msgid "Feeds directory either cannot be created or is not writable."
msgstr "Feeds-map kan niet worden aangemaakt, of is niet schrijfbaar."
msgid "Created @number item."
msgid_plural "Created @number items."
msgstr[0] "@number item aangemaakt."
msgstr[1] "@number items aangemaakt."
msgid "Updated @number item."
msgid_plural "Updated @number items."
msgstr[0] "@number item bijgewerkt."
msgstr[1] "@number items bijgewerkt."
msgid "Expired @number record from @table."
msgid_plural "Expired @number records from @table."
msgstr[0] "@number record verlopen uit @table."
msgstr[1] "@number records verlopen uit @table."
msgid "Created @number @type node."
msgid_plural "Created @number @type nodes."
msgstr[0] "@number @type-node aangemaakt."
msgstr[1] "@number @type-nodes aangemaakt."
msgid "Updated @number @type node."
msgid_plural "Updated @number @type nodes."
msgstr[0] "@number @type-node bijgewerkt."
msgstr[1] "@number @type-nodes bijgewerkt."
msgid "Organic group(s)"
msgstr "Organische groep(en)"
msgid "Replace existing records"
msgstr "Bestaande records vervangen"
msgid "Replace existing feed nodes"
msgstr "Bestaande feed-nodes vervangen"
msgid "Feed node: Language"
msgstr "Feed-node: Taal"
msgid "Language of the feed node."
msgstr "Taal van de feed-node."
msgid "The language of the node."
msgstr "De taal van de node."
msgid "One or more organic groups that the node is part of."
msgstr "Één of meer organische groepen waarvan de node onderdeel is."
msgid "Installed Job Scheduler module."
msgstr "Taakplanner-module geïnstalleerd."
msgid "Delete items with source"
msgstr "Items met bron verwijderen"
msgid "The CCK @name field of the node."
msgstr "het CCK @name-veld van de node."
msgid "The CCK @name field of the node (@type)."
msgstr "Het CCK @name-veld van de node (@type)."
msgid "The CCK Email @name field of the node."
msgstr "Het CCK E-mail @name-veld van de node."
msgid "Profile: @name"
msgstr "Profiel: @name"
msgid "Created new field \"@name\"."
msgstr "Nieuw veld '@name' aangemaakt."
