# Estonian translation of Feeds (6.x-1.0-beta10)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (6.x-1.0-beta10)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-08 18:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "title"
msgstr "pealkiri"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Email address"
msgstr "E-posti aadress"
msgid "content"
msgstr "sisu"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Priority"
msgstr "Tähtsus"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
msgid "File"
msgstr "Fail"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Feed"
msgstr "Andmevoog"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
msgid "Node ID"
msgstr "Postituse ID"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "mitte kunagi"
msgid "name"
msgstr "nimi"
msgid "Content type"
msgstr "Sissekande tüüp"
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
msgid "Create"
msgstr "Loo"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
msgid "Input format"
msgstr "Sisestamise formaat"
msgid "Term name"
msgstr "Termini nimi"
msgid "Overridden"
msgstr "Tühistatud"
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
msgid "Clone"
msgstr "Klooni"
msgid "Basic settings"
msgstr "Põhilised sätted"
msgid "Term description"
msgstr "Termini kirjeldus"
msgid "Created date"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Change"
msgstr "Muutmine"
msgid "Sources"
msgstr "Allikad"
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
msgid "Revert"
msgstr "Tühista"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeeritud"
msgid "User name"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title kustutatud."
msgid "Select"
msgstr "Vali"
msgid "Parser"
msgstr "Parser"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Voo üksuse pealkiri."
msgid "Link to the feed item."
msgstr "Viide voo üksusele."
msgid "Unique identifier for the feed item."
msgstr "Voo üksuse unikaalne identifikaator."
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title on kustutatud."
msgid "The title of the node."
msgstr "Postituse pealkiri."
msgid "Fetcher"
msgstr "Sisutõmbaja (fetcher)"
msgid "Title of the feed."
msgstr "Uudistevoo pealkiri."
