# Ukrainian translation of Feeds (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Текст"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "None"
msgstr "Ні"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "Delete configuration"
msgstr "Вилучити налаштування"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Feed"
msgstr "RSS стрічка"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "URL"
msgstr "Посилання"
msgid "Feed URL"
msgstr "URL стрічки"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "never"
msgstr "ніколи"
msgid "Upload"
msgstr "Вивантажити"
msgid "Content type"
msgstr "Тип матеріалів"
msgid "Create"
msgstr "Створення"
msgid "Active"
msgstr "Діючий"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ваші зміни збережені."
msgid "Feed title"
msgstr "Заголовок стрічки"
msgid "Term name"
msgstr "Назва терміну"
msgid "E-mail address"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Overridden"
msgstr "Пріоритетно"
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
msgid "Processor"
msgstr "Обробник"
msgid "Getting started"
msgstr "Перед початком"
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
msgid "Override"
msgstr "Переназначити"
msgid "Clone"
msgstr "Клонування"
msgid "Basic settings"
msgstr "Базові параметри"
msgid "Created date"
msgstr "Дата створення"
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
msgid "Delimiter"
msgstr "Розділювач"
msgid "Feeds"
msgstr "Подачі"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Revert"
msgstr "Відновити"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковано"
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Select"
msgstr "Вибір"
msgid "Link to the feed item."
msgstr "Посилання на елемент Rss-Стрічки."
msgid "Unique identifier for the feed item."
msgstr ""
"Унікальний ідентифікатор елемента "
"Rss-Стрічки."
msgid "Machine name"
msgstr "Машинне ім'я"
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
msgid "Not implemented."
msgstr "Не реалізовано."
