# Czech translation of Feeds (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Feed"
msgstr "Zdroj"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Feed URL"
msgstr "URL zdroje"
msgid "never"
msgstr "nikdy"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "Feed title"
msgstr "Nadpis zdroje"
msgid "Term name"
msgstr "Název termínu"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Overridden"
msgstr "Překryto"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
msgid "Override"
msgstr "Překrýt"
msgid "Clone"
msgstr "Klonovat"
msgid "Created date"
msgstr "Datum vytvoření"
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
msgid "Feeds"
msgstr "Zdroje"
msgid "administer feeds"
msgstr "administrace zdrojů"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit"
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokován"
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapování"
msgid "Parser"
msgstr "Parser"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
msgid "[none]"
msgstr "[none]"
msgid "every !interval"
msgstr "každých !interval"
msgid "Fetcher"
msgstr "Načítač"
msgid "There is no new content."
msgstr "Žádný nový obsah."
msgid "Published status"
msgstr "Status zveřejnění"
