# Portuguese, Brazil translation of Feeds (6.x-1.0-alpha14)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (6.x-1.0-alpha14)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de Email"
msgid "content"
msgstr "conteúdo"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não poderá ser desfeita."
msgid "Delete configuration"
msgstr "Apagar configuração"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Term name"
msgstr "Nome do termo"
msgid "Overridden"
msgstr "Sobrescrito"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Override"
msgstr "Sobrescrever"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Basic settings"
msgstr "Configurações básicas"
msgid "Created date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "User name"
msgstr "Nome do usuário"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title foi apagado."
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "Parser"
msgstr "Parser"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Título do item de feed."
msgid "Link to the feed item."
msgstr "Link para o item de feed."
msgid "Unique identifier for the feed item."
msgstr "Identificador para o item do feed."
msgid "Machine name"
msgstr "Nome no sistema"
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title foi apagado."
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
msgid "The title of the node."
msgstr "O título do node."
msgid "Fetcher"
msgstr "Coletor"
msgid "Title of the feed."
msgstr "Título do feed."
