# Latvian translation of Feedback (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feedback (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 13:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Development"
msgstr "Izstrāde"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Location"
msgstr "Atrašanās vieta"
msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"
msgid "Feedback messages"
msgstr "Atsauksmju ziņojumi"
msgid "View feedback messages."
msgstr "Apskatīt atsauksmju ziņojumi"
msgid "Feedback form"
msgstr "Atskauksmju forma"
msgid "Feedback"
msgstr "Atsauksme"
msgid ""
"If you experience a bug or would like to see an addition on the "
"current page, feel free to leave us a message."
msgstr ""
"Ja Jūs atradāt kādu kļūdu, vai arī vēlaties redzēt kaut ko "
"papildus šajā lapā, atstājiet mums ziņojumu."
msgid "Thanks for your feedback!"
msgstr "Paldies par jūsu atsauksmi!"
msgid "Open feedback messages"
msgstr "Atvērt atsauksmju ziņojumus"
msgid "Processed feedback messages"
msgstr "Izpildītie atsauksmju ziņojumi"
msgid "No feedback entries available."
msgstr "Atsauksmes nav pieejamas."
msgid "access feedback form"
msgstr "piekļūt atsauksmju formai"
msgid "view feedback messages"
msgstr "apskatīt atsauksmju ziņojumus"
msgid "Allows site visitors and users to report issues about this site."
msgstr ""
"Atļaut mājas lapas apmeklētājiem un lietotājiem ziņot par mājas "
"lapas problēmām."
