# Estonian translation of Features (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Features (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Klassifikatsioon"
msgid "Content types"
msgstr "Sisutüübid"
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Views"
msgstr "Vaated"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Manage"
msgstr "Halda"
msgid "Check"
msgstr "Kontrolli"
msgid "Roles"
msgstr "Rollid"
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
msgid "Overridden"
msgstr "Üle kirjutatud"
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgid "Cleanup"
msgstr "Puhastamine"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Save settings"
msgstr "Salvesta sätted"
msgid "Features"
msgstr "Omadused"
msgid "Missing"
msgstr "Puudub"
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
msgid "create "
msgstr "loo "
msgid " content"
msgstr " sisu"
msgid "Menus"
msgstr "Menüüd"
msgid "Unavailable"
msgstr "Pole saadaval"
msgid "Rebuilding"
msgstr "Taastamine"
msgid ""
"The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as "
"http://www.example.com/feed.xml."
msgstr ""
"Veebiaadress %url ei ole korrektne. Palun sisesta täispikk aadress. "
"Näide: http://www.minuleht.ee/feed.xml."
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Menu items"
msgstr "Menüü kirjed"
msgid "Menu links"
msgstr "Menüülingid"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Masinloetav nimetus"
msgid "Enable and disable features."
msgstr "Funktsioonie lubamine ja keelamine."
msgid "No features available."
msgstr "Ühtegi võimalust pole saadaval."
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Masinloetav nimi tohib sisaldada ainult täppideta väiketähti, "
"numbreid ja alljooni."
msgid "features"
msgstr "võimalused"
msgid "Needs review"
msgstr "Vajab ülevaatamist"
