# Polish translation of Features (6.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Features (6.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 02:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
msgid "Content types"
msgstr "Rodzaje zawartości"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
msgid "View"
msgstr "Pokaż"
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzaj"
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
msgid "Overridden"
msgstr "Nadpisany"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "State"
msgstr "Województwo"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "Save settings"
msgstr "Zachowaj ustawienia"
msgid "Features"
msgstr "Funkcje"
msgid "Missing"
msgstr "Brakujące"
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
msgid "Overrides"
msgstr "Unieważnienia"
msgid "Unavailable"
msgstr "Niedostępne"
msgid "Contexts"
msgstr "Kontekst"
msgid ""
"The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as "
"http://www.example.com/feed.xml."
msgstr ""
"Adres %url jest nieprawidłowy. Należy wprowadzić pełen adres, taki "
"jak http://www.example.com/feed.xml."
msgid "Menu items"
msgstr "Menu"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nazwa wewnętrzna"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Nazwa wykorzystywana wewnętrznie może zawierać jedynie małe "
"litery, znaki podkreślenia oraz liczby."
msgid "Filter formats"
msgstr "Filtr formatów"
