# Italian translation of Features (6.x-1.0-beta11)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Features (6.x-1.0-beta11)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 22:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"
msgid "Content types"
msgstr "Tipi di contenuto"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Views"
msgstr "Viste"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
msgid "Check"
msgstr "Assegno"
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
msgid "Overridden"
msgstr "Modificato rispetto al valore predefinito"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "State"
msgstr "Stato o provincia"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
msgid "Save settings"
msgstr "Salva le impostazioni"
msgid "Features"
msgstr "Caratteristiche"
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
msgid " content"
msgstr " contenuti"
msgid "Menus"
msgstr "Menù"
msgid "Fieldgroup"
msgstr "Fieldgroup"
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponibile"
msgid ""
"The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as "
"http://www.example.com/feed.xml."
msgstr ""
"L'indirizzo URL %url non è valido. Inserire gentilmente un indirizzo "
"URL completo, simile a http://www.esempio.com/feed.xml."
msgid "Machine name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Il nome ad uso interno deve contenere soltanto lettere minuscole, "
"numeri e underscore."
