# Vietnamese translation of FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2015 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-21 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "delete"
msgstr "xoá"
msgid "Administer"
msgstr "Quản lý"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Advanced options"
msgstr "Tùy chọn nâng cao"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Các thiết lập nâng cao"
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
msgid "User ID"
msgstr "ID người dùng"
msgid "Expanded"
msgstr "Mở rộng"
msgid "Roles"
msgstr "Vai trò"
msgid "Global settings"
msgstr "Thiết đặt toàn cục"
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
msgid "Width"
msgstr "Chiều rộng"
msgid "help page"
msgstr "trang trợ giúp"
msgid "Example"
msgstr "Ví dụ"
msgid "here"
msgstr "ở đây"
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
msgid "Default state"
msgstr "Trạng thái mặc định"
msgid "Basic setup"
msgstr "Thiết lập cơ bản"
msgid "Profile name"
msgstr "Tên hồ sơ"
msgid "Editor appearance"
msgstr "Trình bày bộ soạn thảo"
msgid "Cleanup and output"
msgstr "Xóa định dạng đầu ra"
msgid "Apply source formatting"
msgstr "Định dạng mã nguồn"
msgid "Editor CSS"
msgstr "CSS gốc của trình soạn thảo"
msgid "CSS path"
msgstr "Đường dẫn CSS"
msgid "Profile"
msgstr "Hồ sơ người dùng"
msgid ""
"Enables the usage of FCKeditor (WYSIWYG editor) instead of plain text "
"fields."
msgstr ""
"Bật việc sử dụng FCKeditor (trình biên tập WYSIWYG) thay "
"vì các trường văn bản đơn giản."
msgid "FCKeditor homepage"
msgstr "Trang nhà FCKeditor"
msgid "FCKeditor userguide"
msgstr "Hướng dẫn người dùng FCKeditor"
msgid "filters"
msgstr "bộ lọc"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "FCKeditor"
msgstr "FCKeditor"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Các thiết lập hiển thị"
msgid "Minimum rows"
msgstr "Số dòng tối thiểu"
msgid "File browser settings"
msgstr "Các thiết lập trình duyệt tập tin."
msgid "Collapsed"
msgstr "Đã thu hẹp"
msgid "Show"
msgstr "Hiện"
msgid "profile"
msgstr "hồ sơ"
msgid "Style"
msgstr "Kiểu dáng"
msgid "User management"
msgstr "Quản lý người dùng"
msgid "Permissions"
msgstr "Quyền"
msgid "permission"
msgstr "quyền"
msgid "Paging"
msgstr "Phân trang"
msgid "Line break converter"
msgstr "Bộ chuyển dòng"
msgid "Role precedence"
msgstr "Trình tự vai trò"
msgid "Site configuration"
msgstr "Cấu hình hệ thống"
msgid "Examples"
msgstr "Ví dụ"
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
msgid "Profiles"
msgstr "Hồ sơ"
msgid "Skin"
msgstr "Giao diện cho trình soạn thảo"
msgid "Create new profile"
msgstr "Tạo hồ sơ mới"
msgid "permissions"
msgstr "phân quyền"
msgid "access fckeditor"
msgstr "truy cập fckeditor"
msgid "Double quotes are not allowed in CSS path."
msgstr ""
"Dấu nháy đôi không được chấp nhận trong đường dẫn "
"CSS."
msgid "Enter valid path, do not surround it with quotes."
msgstr "Nhập đường dẫn hợp lệ, không bao quanh bởi dấu nháy."
msgid "Double quotes are not allowed in path."
msgstr "Dấu nháy đôi không được phép trong đường dẫn"
msgid "Path to uploaded files is required."
msgstr ""
"Bắt buộc phải có đường dẫn đến các tập tin tải "
"lên."
msgid "Absolute path to uploaded files is required."
msgstr ""
"Đường dẫn tuyệt đối cho tập tin tải lên là bắt "
"buộc"
msgid "create a new profile"
msgstr "tạo một hồ sơ mới"
msgid "Switch to plain text editor"
msgstr "Chuyển sang chế độ văn bản thuần"
msgid "Switch to rich text editor"
msgstr "Chuyển sang chế độ văn bản trù phú"
msgid "excluding or including"
msgstr "loại trừ hoặc bao gồm"
msgid "Toolbar"
msgstr "Thanh công cụ"
msgid "The language for the FCKeditor interface."
msgstr "Ngôn ngữ cho giao diện FCKeditor."
msgid "Auto-detect language"
msgstr "Ngôn ngữ tự-động-dò-tìm"
msgid "Use auto detect user language feature."
msgstr ""
"Sử dụng tính năng tự động phát hiện ngôn ngữ cho "
"người dùng."
msgid "Enter mode"
msgstr "Chế độ nhập"
msgid "Path to uploaded files"
msgstr "Đường dẫn tới các tập tin đã tải lên."
msgid "Absolute path to uploaded files"
msgstr "Đường dẫn tuyệt đối tới các tập tin đã tải lên."
msgid "FCKeditor documentation"
msgstr "Tài liệu FCKeditor"
msgid "administer fckeditor"
msgstr "quản trị fckeditor"
msgid "Join summary"
msgstr "Gộp bảng tóm tắt"
msgid "Split summary at cursor"
msgstr "Chia bản giản lược tại vị trí con trỏ"
msgid "Uploading images and files"
msgstr "Đang tải lên các hình ảnh và tập tin"
msgid "Rich text editor settings"
msgstr "Các thiết lập trình soạn thảo văn bản"
msgid "Open rich text editor"
msgstr "Mở bộ soạn thảo văn bản trù phú"
msgid "Configure the rich text editor."
msgstr "Cấu hình trình biên tập."
msgid "Use theme CSS"
msgstr "CSS của giao diện cung cấp"
msgid "Define CSS"
msgstr "CSS tự khai báo"
