# Estonian translation of FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2016 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Administer"
msgstr "Haldus"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Advanced options"
msgstr "Täpsemad valikud"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Täpsemad sätted"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
msgid "Include"
msgstr "Kaasa"
msgid "Exclude"
msgstr "Jäta välja"
msgid "Expanded"
msgstr "Laiendatud"
msgid "Roles"
msgstr "Rollid"
msgid "Global settings"
msgstr "Üldseaded"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
msgid "Width"
msgstr "Laius"
msgid "help page"
msgstr "abi leht"
msgid "here"
msgstr "siin"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgid "Default state"
msgstr "Vaikimisi olek"
msgid "Basic setup"
msgstr "Põhiline seadistus"
msgid "Profile name"
msgstr "Profiili nimi"
msgid "Roles allowed to use this profile"
msgstr "Selles profiilis lubatud reeglid"
msgid "Editor appearance"
msgstr "Toimetaja välimus"
msgid "Editor CSS"
msgstr "CSS-redaktor"
msgid "CSS path"
msgstr "CSS kataloog"
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
msgid "You must give a profile name."
msgstr "Sa pead andma profiilile nime."
msgid ""
"Enables the usage of FCKeditor (WYSIWYG editor) instead of plain text "
"fields."
msgstr "Võimaldab FCKeditori kasutamise tavalise tekstivälja asemel."
msgid "FCKeditor homepage"
msgstr "FCKeditori veebileht"
msgid "FCKeditor userguide"
msgstr "FCKeditori kasutusjuhend"
msgid "filters"
msgstr "filtrid"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "FCKeditor"
msgstr "FCKeditor"
msgid "Use FCKeditor in a popup window"
msgstr "Kasuta FCKeditori hõpikaknas"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Nähtavuse seaded"
msgid "Minimum rows"
msgstr "Minimaalne ridade arv"
msgid "Start the toolbar expanded"
msgstr "Tööriistariba käivitatakse laiendatult"
msgid "File browser settings"
msgstr "Faililehitseja sätted"
msgid "allow fckeditor file uploads"
msgstr "fckeditori failide üleslaadimiste lubamine"
msgid "Enables the usage of FCKeditor (WYSIWYG) instead of plain text fields."
msgstr ""
"Lubab FCKeditori (WYSIWYG)  kasutamise tavaliste tekstiväljade "
"asemel."
msgid "Collapsed"
msgstr "Suletud"
msgid "Show"
msgstr "Näita"
msgid "Web File Manager"
msgstr "Failihaldur"
msgid "profile"
msgstr "profiil"
msgid "or"
msgstr "või"
msgid "Style"
msgstr "Stiil"
msgid "User management"
msgstr "Kasutajate haldus"
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
msgid "permission"
msgstr "õigused"
msgid "Line break converter"
msgstr "Reavahetuse konverteerija"
msgid "Site configuration"
msgstr "Saidi seaded"
msgid "Examples"
msgstr "Näited"
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilid"
msgid "Skin"
msgstr "Kujundus"
msgid "Create new profile"
msgstr "Uue profiili loomine"
msgid "clone"
msgstr "klooni"
msgid "Image assist"
msgstr "Pildiabiline"
msgid "permissions"
msgstr "õigused"
msgid "access fckeditor"
msgstr "ligipääs fckeditorile"
msgid "XSS Filter"
msgstr "XSS-filter"
msgid "XSS Filter."
msgstr "XSS-filter."
msgid "If FCKeditor is enabled by default, popup window must be disabled."
msgstr ""
"Kui FCKeditor on vaikimisi sees, peab  hüpikaken olema välja "
"lülitatud."
msgid "If toggle is enabled, popup window must be disabled."
msgstr "Kui vaheti on sees, hüpikaken peab olema sisse lülitatud."
msgid "Edit FCKeditor profile"
msgstr "FCKeditori profiili muutmine"
msgid "Your FCKeditor profile has been updated."
msgstr "Sinu FCKeditori profiil on uuendatud."
msgid "Your FCKeditor profile has been created."
msgstr "Sinu FCKeditori profiil on loodud."
msgid "Create global profile"
msgstr "Loo kohalik profiil"
msgid "Update global profile"
msgstr "Globaalprofiili uuendamine"
msgid "FCKeditor global profile has been saved."
msgstr "FCKeditori kohalik profiil on salvestatud."
msgid "create a new profile"
msgstr "loo uus profiil"
msgid "create the global profile"
msgstr "Loo kohalik profiil"
msgid "FCKeditor Global Profile"
msgstr "FCKeditor Kohalik Profiil"
msgid "Switch to plain text editor"
msgstr "Lihtteksti redaktor"
msgid "Switch to rich text editor"
msgstr "Vormindatud teksti redaktor"
msgid "excluding or including"
msgstr "välistamiseks või kaasamiseks"
msgid "Choose a FCKeditor skin."
msgstr "Vali FCKeditori kujundus"
msgid "Toolbar"
msgstr "Tööriistad"
msgid "Choose a FCKeditor toolbar set."
msgstr "Vali FCKeditori tööriista seaded"
msgid "The language for the FCKeditor interface."
msgstr "FCKeditori kasutajaliidese keel."
msgid "Auto-detect language"
msgstr "Keele isetuvastus"
msgid "Use auto detect user language feature."
msgstr "Kasuta automaatset kasutajakeele valimist."
msgid "Global profile already exist. Only one global profile is allowed."
msgstr ""
"Kohalik profiil on juba loodud. Ainult üks kohalik profiil on "
"lubatud."
msgid "Main setup"
msgstr "Peamine häälestus"
msgid "Force simplified toolbar on the following fields"
msgstr "Lisa lihtsustatud tööriistariba nendele väljadele"
msgid "Add new FCKeditor profile"
msgstr "Uue FCKeditori profiili lisamine"
msgid "Allow users to customize FCKeditor appearance"
msgstr "Luba kasutajatel valida, milliselt nad näevad FCKeditori"
msgid "Security filters"
msgstr "Turvafiltrid"
msgid "Security settings"
msgstr "Turvasätted"
msgid "Choose a default skin."
msgstr "Vali vaikimisi kujundus"
msgid "Enter mode"
msgstr "Sisestamise režiim"
msgid "Font formats"
msgstr "Kirjatüüpide vormingud"
msgid "Format output"
msgstr "Vorminda väljund"
msgid "FCKeditor default"
msgstr "FCKeditori vaikimisi"
msgid "Predefined styles"
msgstr "Eelmääratud stiilid"
msgid "Predefined styles path"
msgstr "Eelmääratud stiilide asukoht"
msgid "Path to uploaded files"
msgstr "Üles laaditud failide asukoht"
msgid "Absolute path to uploaded files"
msgstr "Täielik failirada üleslaaditud failidele"
msgid "Custom javascript configuration"
msgstr "Kohandatud Javascripti seadistus"
msgid "FCKeditor documentation"
msgstr "FCKeditori dokumentatsioon"
msgid "administer fckeditor"
msgstr "fckeditori administreerimine"
msgid "File browser type"
msgstr "Failisirvija tüüp"
msgid ""
"Select the file browser that you would like to use to upload files, "
"images and flash movies."
msgstr ""
"Vali failisirvija, mida sa soovid kasutada failide piltide ja videote "
"üleslaadimisel."
msgid "Allow quick uploads"
msgstr "Luba kiired üleslaadimised"
msgid "Join summary"
msgstr "Ühenda kokkuvõttega"
msgid "Split summary at cursor"
msgstr "Poolita kokkuvõtteks"
msgid "Show field name hint below each rich text editor"
msgstr "Vormindatud teksti redaktor"
msgid "Configure the rich text editor."
msgstr "Vormindatud teksti redaktori seadistamine."
msgid "Define CSS"
msgstr "CSS-i määramine"
msgid "styles"
msgstr "stiilid"
msgid "templates"
msgstr "mallid"
