# Greek translation of FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 21:48+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "ενεργοποιημένο"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Advanced options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgid "User ID"
msgstr "ID χρήστη"
msgid "Expanded"
msgstr "Σε ανάπτυξη"
msgid "administer"
msgstr "διαχείριση"
msgid "Roles"
msgstr "Ρόλοι"
msgid "Global settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Configure the rich editor."
msgstr ""
"Παραμετροποίηση του εμπλουτισμένου "
"συντάκτη."
msgid "Default state"
msgstr "Εξ' ορισμού κατάσταση"
msgid "Deleted profile"
msgstr "Το προφίλ διαγράφηκε"
msgid "Create profile"
msgstr "Δημιουργία προφίλ"
msgid "Update profile"
msgstr "Ενημέρωση προφίλ"
msgid "Basic setup"
msgstr "Βασική διαμόρφωση"
msgid "Profile name"
msgstr "Όνομα προφίλ"
msgid "Roles allowed to use this profile"
msgstr ""
"Ρόλοι που τους επιτρέπεται να "
"χρησιμοποιούν αυτό το προφίλ"
msgid "false"
msgstr "ψευδές"
msgid "true"
msgstr "αληθές"
msgid "Show disable/enable rich text editor toggle"
msgstr ""
"Εμφάνιση του διακόπτη "
"απενεργοποίηση/ενεργοποίηση του "
"συντάκτη εμπλουτισμένου κειμένου"
msgid "Editor appearance"
msgstr "Εμφάνιση συντάκτη"
msgid "Cleanup and output"
msgstr "Εκκαθάριση και έξοδος"
msgid "Apply source formatting"
msgstr "Εφαρμογή μορφοποίησης κώδικα"
msgid "Editor CSS"
msgstr "Συντάκτης CSS"
msgid "use theme css"
msgstr "χρησιμοποίηση css θεματικής παραλλαγής"
msgid "define css"
msgstr "ορισμός css"
msgid "CSS path"
msgstr "Διαδρομή CSS"
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
msgid "You must give a profile name."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα προφίλ."
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ορατότητας"
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "profile"
msgstr "προφίλ"
msgid "Permissions"
msgstr "Άδειες"
msgid "permission"
msgstr "άδεια"
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ χρηστών"
msgid "clone"
msgstr "κλωνοποίηση"
msgid "Image Browser"
msgstr "Εξερευνητής Εικόνων"
msgid "Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων"
msgid "Join summary"
msgstr "Ένωση περίληψης"
msgid "Split summary at cursor"
msgstr ""
"Διαχωρισμός περίληψης στο σημείο που "
"βρίσκεται ο δρομέας"
