# Chinese, Simplified translation of FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-28 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 02:54+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "已启用"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "Access control"
msgstr "访问控制"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Advanced options"
msgstr "高级选项"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高级设置"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
msgid "Include"
msgstr "包含"
msgid "Exclude"
msgstr "不包含"
msgid "Expanded"
msgstr "展开"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Global settings"
msgstr "全局设置"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Configure the rich editor."
msgstr "配置编辑器"
msgid "Default state"
msgstr "默认状态"
msgid "Basic setup"
msgstr "基本设置"
msgid "Profile name"
msgstr "属性名称"
msgid "Roles allowed to use this profile"
msgstr "允许使用此属性的角色"
msgid "false"
msgstr "假"
msgid "true"
msgstr "真"
msgid "Show disable/enable rich text editor toggle"
msgstr "显示关闭/开启编辑器切换"
msgid "Editor appearance"
msgstr "编辑器外观"
msgid "Cleanup and output"
msgstr "清理并输出"
msgid "Apply source formatting"
msgstr "应用源代码格式"
msgid "Editor CSS"
msgstr "编辑器 CSS"
msgid "use theme css"
msgstr "使用主题css"
msgid "define css"
msgstr "默认css"
msgid "CSS path"
msgstr "CSS 路径"
msgid "Profile"
msgstr "个人资料"
msgid "filters"
msgstr "过滤器"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "FCKeditor"
msgstr "FCKeditor"
msgid "Use FCKeditor in a popup window"
msgstr "在弹出式窗口中使用FCK文本编辑器"
msgid "Visibility settings"
msgstr "可见性设置"
msgid "Use inclusion or exclusion mode"
msgstr "使用“包含”或“排除”模式"
msgid "Collapsed"
msgstr "收起"
msgid "Show"
msgstr "显示"
msgid "profile"
msgstr "个人资料"
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
msgid "permission"
msgstr "权限"
msgid "Role precedence"
msgstr "角色优先顺序"
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
msgid "Examples:"
msgstr "示例："
msgid "Profiles"
msgstr "用户资料"
msgid "Create new profile"
msgstr "创建新属性"
msgid "clone"
msgstr "克隆"
msgid "Image assist"
msgstr "图片辅助"
msgid "XSS Filter."
msgstr "XSS跨站脚本攻击过滤。"
msgid "Edit FCKeditor profile"
msgstr "编辑FCK文本编辑器属性"
msgid "Your FCKeditor profile has been updated."
msgstr "你的FCK文本编辑器属性已成功更新。"
msgid "Your FCKeditor profile has been created."
msgstr "你的FCK文本编辑器属性已经创建成功。"
msgid "Create global profile"
msgstr "创建全局属性"
msgid "Update global profile"
msgstr "更新全局属性"
msgid "FCKeditor global profile has been saved."
msgstr "FCK文本编辑器全局属性已经成功保存。"
msgid "FCKeditor settings"
msgstr "FCK文本编辑器设置"
msgid ""
"No FCKeditor profiles found. At this moment, nobody is able to use "
"FCKeditor. Create new profile below."
msgstr "没有发现FCK文本编辑器属性。此时此刻，没有人能够使用FCK文本编辑器。下一步请创建新的配置文件。"
msgid "FCKeditor Global Profile"
msgstr "FCK文本编辑器全局属性"
msgid "Switch to plain text editor"
msgstr "切换到纯文本编辑器"
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"
msgid "The language for the FCKeditor interface."
msgstr "FCK文本编辑器界面语言。"
msgid "Auto-detect language"
msgstr "自动检测语言"
msgid "fckeditor"
msgstr "FCK文本编辑器"
msgid "Main setup"
msgstr "主要设置"
msgid ""
"Choose the way of disabling/enabling FCKeditor on selected "
"fields/paths (see below). Use exclude to disable FCKeditor on selected "
"fields/paths. Use include if you want to load FCKeditor only on "
"selected paths/fields."
msgstr "选择选定的区域/路径禁用/启用FCK文本编辑器的方式（见下方）。选择“排除”项，在选定的区域/路径禁用FCK文本编辑器。选择“包含”项，则是<b>只在</b>选定的区域/路径使用FCK文本编辑器。"
msgid "Fields to exclude/include"
msgstr "排除/包含的区域"
msgid "Force simplified toolbar on the following fields"
msgstr "强制以下区域使用简单工具栏"
msgid "Add new FCKeditor profile"
msgstr "添加一个新的FCK文本编辑器属性"
msgid "Allow users to customize FCKeditor appearance"
msgstr "允许用户自定义FCK文本编辑器外观"
msgid "Choose a default skin."
msgstr "请选择一个默认模板。"
msgid "Shift + Enter mode"
msgstr "Shift键 + Enter键模式"
msgid ""
"Setting relative path to uploaded files has been disabled because "
"private downloads are enabled and this path is calculated "
"automatically. To change the location of uploaded files in the private "
"file system, edit the <a href=\"!url\">FCKeditor Global Profile</a>."
msgstr ""
"设置相对路径上传文件已禁用，因为鉴权下载已启用且路径是靠自动计算生成。要在私有文件系统中变更已上传文件位置请编辑<a "
"href=\"!url\">FCK文本编辑器全局属性</a>。"
msgid ""
"Setting path to uploaded files has been disabled because private "
"downloads are enabled and this path is calculated automatically.To "
"change the location of uploaded files in the private file system, edit "
"the <a href=\"!url\">FCKeditor Global Profile</a>."
msgstr ""
"设置上传文件路径已禁用，因为鉴权下载已启用且路径是靠自动计算生成。要在私有文件系统中变更已上传文件位置，请编辑<a "
"href=\"!url\">FCK文本编辑器全局属性</a>。"
msgid "Allow quick uploads"
msgstr "允许快速上传"
msgid "Join summary"
msgstr "合并摘要"
msgid "Split summary at cursor"
msgstr "在光标处截断摘要"
msgid "Checking for %filename."
msgstr "检查 %filename 。"
msgid ""
"The FCKeditor component is not installed correctly. Please go to the "
"<a href=\"!fckeditorlink\">FCKeditor homepage</a> to download the "
"latest version. After that you must extract the files to "
"%fckeditorpath and make sure that the directory %fckeditorsubdir and "
"the file %fckeditorfile exist. Refer to the <a "
"href=\"!readme\">readme.txt</a> for more information."
msgstr ""
"FCK文本编辑器模块没有正确安装。请前往<a "
"href=\"!fckeditorlink\">FCK文本编辑器官方站</a>下载最新版本。然后解压文件到 "
"%fckeditorpath "
"并且确保%fckeditorsubdir目录和%fckeditorfile文件存在。请参阅 "
"<a href=\"!readme\">readme.txt</a>获得更多信息。"
msgid ""
"If you have FCKeditor already installed please edit <a "
"href=\"!editg\">FCKeditor Global Profile</a> and update FCKeditor "
"path."
msgstr ""
"如果你已经安装好FCK文本编辑器，那么请编辑<a "
"href=\"!editg\">FCK文本编辑器全局属性</a>并更新FCK文本编辑器路径。"
msgid ""
"There is currently no role with the \"access fckeditor\" permission. "
"Visit <a href=\"!acl\">permissions</a> administration section."
msgstr ""
"此处无任何角色拥有 \"access fckeditor\" 权限。请访问 <a "
"href=\"!acl\">权限</a> 进行管理设置。"
msgid ""
"No profiles found. Click here to <a href=\"!create\">create a new "
"profile</a>."
msgstr ""
"无任何属性。请点击此处<a "
"href=\"!create\">创建1个新属性</a>。"
msgid ""
"Global profile not found. Click here to <a href=\"!create\">create the "
"global profile</a>."
msgstr ""
"没有发现全局属性。请点击此处 <a "
"href=\"!create\">创建全局属性</a>。"
msgid ""
"If allowed, users will be able to override the \"Editor appearance\" "
"by visiting their profile page."
msgstr ""
"如果允许，用户将能够通过访问他们的个人资料页覆盖\"编辑器的外观\" "
"。"
msgid ""
"Enter the paths to the textarea fields on which you want to enable or "
"disable FCKeditor."
msgstr "输入你想要启用或禁用FCK文本编辑器的文本域路径。"
msgid ""
"Please see the <a href=\"!helppagelink\">help page</a> for more "
"information about defining field names. Short instruction is available "
"below."
msgstr ""
"请查阅 <a href=\"!helppagelink\">帮助页</a> "
"获取更多定义名称的信息。简短可用操作如下所示。"
msgid "Path structure: <strong>content_type@path.element_id</strong>"
msgstr "目录结构：<strong>content_type@path.element_id</strong>"
msgid "The following wildcards are available: \"*\", \"?\"."
msgstr "以下是可用的通配符：\"*\", \"?\" 。"
msgid "Content type is optional. You may even specify only path or field id."
msgstr "内容类型是可选的。您甚至可以只指定路径或区域ID。"
msgid ""
"Enter the paths to the textarea fields on which you want to force the "
"simplified toolbar (!name)."
msgstr "在这个文本框中输入你想强制启用简单工具栏(!name)的区域的路径。"
msgid ""
"Please see the <a href=\"!helppagelink\">help page</a> for more "
"information about defining field names. Take a look at the exclusion "
"settings (above) for short instruction."
msgstr ""
"请查阅 <a href=\"!helppagelink\">帮助页</a> "
"获取更多定义名称的信息。看看短指令的排除设置（以上）。"
msgid ""
"Path to uploaded files relative to the document root.<br />Available "
"placeholders:<br/><strong>%b</strong> - base URL path of the Drupal "
"installation (!base).<br/><strong>%f</strong> - Drupal file system "
"path where the files are stored (!files).<br /><strong>%u</strong> - "
"User ID.<br /><strong>%n</strong> - Username.<br />Current path: !path"
msgstr ""
"相对文件系统根目录的上传路径。<br "
"/>有效置换符：<br /><strong>%b</strong> "
"-Drupal系统安装根目录 (!base)。<br /><strong>%f</strong> - "
"Drupal系统上传文件路径 (!files).<br /><strong>%u</strong> - "
"用户ID号。<br /><strong>%n</strong> - 用户名。<br "
"/>当前路径：!path 。"
msgid ""
"The path to the local directory (in the server) which points to the "
"path defined above. If empty, FCKeditor will try to discover the right "
"path.<br />Available placeholders:<br/><strong>%d</strong> - server "
"path to document root (!root).<br /><strong>%b</strong> - base URL "
"path of the Drupal installation (!base).<br/><strong>%f</strong> - "
"Drupal file system path where the files are stored (!files).<br "
"/><strong>%u</strong> - User ID.<br /><strong>%n</strong> - "
"Username.<br />Current path: !path"
msgstr ""
"请在上面指出本地路径(在服务器上)。如果为空，FCK文本编辑器将自行尝试找到正确路径。<br "
"/>有效置换符：<br /><strong>%d</strong> - "
"服务器上文件系统的根目录 (!root).<br /><strong>%b</strong> "
"-Drupal系统安装根目录 (!base)。<br /><strong>%f</strong> - "
"Drupal系统上传文件路径 (!files) 。<br /><strong>%u</strong> - "
"用户ID号。<br /><strong>%n</strong> - 用户名。<br "
"/>当前路径： !path 。"
msgid ""
"Path to FCKeditor (the HTML editor, downloaded from <a "
"href=\"!fckeditornet\">www.fckeditor.net</a>) relative to the document "
"root.<br />Available placeholders:<br /><strong>%b</strong> - base URL "
"path of the Drupal installation (!base).<br /><strong>%m</strong> - "
"base URL path where FCKeditor module is stored (!files).<br />Current "
"path: !path"
msgstr ""
"FCK文本编辑器 (HTML编辑器，请至<a "
"href=\"!fckeditornet\">www.fckeditor.net</a>下载。) "
"相对文件系统根目录的路径。<br />有效置换符：<br "
"/><strong>%b</strong> -Drupal系统安装根目录 (!base)。<br "
"/><strong>%m</strong> - FCK文本编辑器模块安装基本路径 "
"(!files)。<br />当前路径： !path 。"
msgid ""
"The FCKeditor module allows Drupal to replace textarea fields with a "
"rich text or <acronym title=\"What You See Is What You "
"Get\">WYSIWYG</acronym> editor. This editor brings many of the "
"powerful functionalities of known desktop editors like Word to the "
"web. It's relatively lightweight and doesn't require any kind of "
"installation on the client computer."
msgstr ""
"FCK文本编辑器模块允许Drupal系统用富文本或 <acronym "
"title=\"所见即所得\">WYSIWYG</acronym>编辑器替换纯文本编辑。像那些桌面文字编辑工具一样，此编辑器给网站带来许多强大有用的功能。它相对轻巧，也不需要在客户端电脑上进行任何形式的安装。"
msgid ""
"\"blog@*.edit-body\": matches all fields of type \"blog\" called "
"edit-log, on any page."
msgstr ""
"\"blog@*.edit-body\" ：作用是：任何类型是 \"blog\" "
"的任意正文编辑区。"
msgid ""
"\"node/add/*\": matches all fields on pages such as \"node/add/page\", "
"\"node/add/story\", etc."
msgstr ""
"\"node/add/*\" ：任何路径形如 \"node/add/page\", "
"\"node/add/story\" 等都匹配。"
msgid "Switch to plain text editor."
msgstr "切换到纯文本编辑器。"
msgid "Switch to rich text editor."
msgstr "切换到所见即所得编辑器。"
msgid ""
"The ID for <a href=\"!excluding\">excluding or including</a> this "
"element is %fieldname."
msgstr ""
"此ID 启用 <a "
"href=\"!excluding\">“排除”或“包含”</a>的路径是“ "
"%fieldname ”。"
msgid "Configure the rich text editor."
msgstr "配置此所见即所得文本编辑器。"
msgid "Clone FCKeditor profile"
msgstr "克隆FCK文本编辑器属性"
msgid "Delete FCKeditor profile"
msgstr "删除FCK文本编辑器属性"
msgid "Add FCKeditor Global profile"
msgstr "添加FCK文本编辑器全局属性"
msgid "Edit FCKeditor Global profile"
msgstr "编辑FCK文本编辑器全局属性"
