# Slovak translation of FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "enabled"
msgstr "povolené"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuté"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola prístupu"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
msgid "User ID"
msgstr "ID používateľa"
msgid "Include"
msgstr "Vrátane"
msgid "Exclude"
msgstr "Vylúčiť"
msgid "Expanded"
msgstr "Rozbalené"
msgid "administer"
msgstr "administrácia"
msgid "Roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid "Global settings"
msgstr "Globálne nastavenia"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
msgid "CSS"
msgstr "CSS vzhľad"
msgid "Configure the rich editor."
msgstr "Nastaviť editor."
msgid "Default state"
msgstr "Základný stav"
msgid "Deleted profile"
msgstr "Odstrániť profil"
msgid "Create profile"
msgstr "Vytvoriť profil"
msgid "Update profile"
msgstr "Aktualizovať profil"
msgid "Basic setup"
msgstr "Základné nastavenia"
msgid "Profile name"
msgstr "Meno profilu"
msgid "Roles allowed to use this profile"
msgstr ""
"Kategŕie používateľov, ktorým je dovolené používať tento "
"profil"
msgid "false"
msgstr "nie"
msgid "true"
msgstr "áno"
msgid "Show disable/enable rich text editor toggle"
msgstr "Zobraziť prepínač zapnúť/vypnúť editor"
msgid "Editor appearance"
msgstr "Vzhľad editora"
msgid "Cleanup and output"
msgstr "Prečistenie a výstup"
msgid "Apply source formatting"
msgstr "Použiť formátovanie na zdrojový kód"
msgid "Editor CSS"
msgstr "CSS editor"
msgid "use theme css"
msgstr "použiť css vzhľad"
msgid "define css"
msgstr "definovať css"
msgid "CSS path"
msgstr "CSS cesta"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "You must give a profile name."
msgstr "Musíte zadať meno profilu."
msgid "filters"
msgstr "filtre"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "FCKeditor"
msgstr "FCKeditor"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Nastavenia viditeľnosti"
msgid "Enables the usage of FCKeditor (WYSIWYG) instead of plain text fields."
msgstr ""
"Umožňuje použiť FCKeditor (WYSIWYG) namiesto jednoduchých "
"textových polí."
msgid "Collapsed"
msgstr "Zbalené"
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
msgid "profile"
msgstr "profil"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnenia"
msgid "permission"
msgstr "právo"
msgid "Role precedence"
msgstr "Precedens kategórie používateľov"
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
msgid "Examples:"
msgstr "Príklady:"
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
msgid "Create new profile"
msgstr "Vytvoriť nový profil"
msgid "clone"
msgstr "klonovať"
msgid "Image assist"
msgstr "Obrázkový asistent"
msgid "XSS Filter"
msgstr "Filter XSS"
msgid "XSS Filter."
msgstr "Filter XSS."
msgid "Switch to plain text editor"
msgstr "Prepnúť na editor jednoduchého textu"
msgid "Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov"
msgid "fckeditor"
msgstr "fckeditor"
msgid "Join summary"
msgstr "Pripojiť zhrnutie"
msgid "Split summary at cursor"
msgstr "Oddeliť zhrnutie nad pozíciou kurzora"
msgid "The ID for !excluding this element is: @id - the path is: @path"
msgstr "ID pre !excluding tento element je: @id - cesta je: @path"
