# Portuguese, Brazil translation of FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-19 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 17:48+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
msgid "disabled"
msgstr "desativado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Língua"
msgid "Access control"
msgstr "Controle de acesso"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções avançadas"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
msgid "administer"
msgstr "administrar"
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"
msgid "Global settings"
msgstr "Opções globais"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Basic setup"
msgstr "Configuração básica"
msgid "Show disable/enable rich text editor toggle"
msgstr "Exibir link para ativar ou desativar o editor de texto"
msgid "Editor appearance"
msgstr "Aparência do editor"
msgid "Cleanup and output"
msgstr "Limpeza e saída"
msgid "Apply source formatting"
msgstr "Aplicar formatação do código fonte"
msgid "Editor CSS"
msgstr "Editor de CSS"
msgid "CSS path"
msgstr "Caminho do CSS"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "You must give a profile name."
msgstr "Você deve dar um nome de perfil."
msgid "filters"
msgstr "filtros"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Configurações de visibilidade"
msgid "Allow basic file management"
msgstr "Permitir gerenciamento de arquivos básico"
msgid "Collapsed"
msgstr "Fechado"
msgid "Show"
msgstr "Exibir"
msgid "Web File Manager"
msgstr "Web File Manager (Gerenciador de Arquivos Web)"
msgid "profile"
msgstr "perfil"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
msgid "permission"
msgstr "permissão"
msgid "Global Settings"
msgstr "Configurações globais"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
msgid "clone"
msgstr "clonar"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
msgid "Auto-detect language"
msgstr "Auto-detectar a língua"
msgid "Join summary"
msgstr "Juntar resumo ao texto"
msgid "Split summary at cursor"
msgstr "Separar chamada no cursor"
msgid "Configure the rich text editor."
msgstr "Configurar o editor de texto formatado."
