# Dutch translation of FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2016 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-22 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Advanced options"
msgstr "Uitgebreide opties"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
msgid "administer"
msgstr "beheren"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Configure the rich editor."
msgstr "De editor voor opgemaakte tekst configureren."
msgid "Default state"
msgstr "Standaardstatus"
msgid "Deleted profile"
msgstr "Profiel verwijderd"
msgid "Create profile"
msgstr "Profiel aanmaken"
msgid "Update profile"
msgstr "Profiel bijwerken"
msgid "Basic setup"
msgstr "Basisinstellingen"
msgid "Profile name"
msgstr "Profielnaam"
msgid "Roles allowed to use this profile"
msgstr "Rollen die dit profiel mogen gebruiken"
msgid "false"
msgstr "onwaar"
msgid "true"
msgstr "waar"
msgid "Editor appearance"
msgstr "Editor-weergave"
msgid "Cleanup and output"
msgstr "Opschonen en tonen"
msgid "Apply source formatting"
msgstr "Broncode-opmaak toepassen"
msgid "Editor CSS"
msgstr "CSS van editor"
msgid "CSS path"
msgstr "CSS-pad"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
msgid "You must give a profile name."
msgstr "Geef een profielnaam op."
msgid "filters"
msgstr "filters"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Zichtbaarheidsinstellingen"
msgid "Minimum rows"
msgstr "Minimum aantal rijen"
msgid "Use inclusion or exclusion mode"
msgstr "Gebruik insluitings- of uitsluitingsmodus"
msgid "Web File Manager"
msgstr "Web File Manager"
msgid "profile"
msgstr "profiel"
msgid "Permissions"
msgstr "Toegangsrechten"
msgid "permission"
msgstr "toegangsrechten"
msgid "Global Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
msgid "Skin"
msgstr "Uiterlijk"
msgid "Create new profile"
msgstr "Maak nieuw profiel aan"
msgid "Image Browser"
msgstr "Image Browser"
msgid "permissions"
msgstr "toegangsrechten"
msgid "XSS Filter"
msgstr "XSS-filter"
msgid "XSS Filter."
msgstr "XSS-filter"
msgid "Double quotes are not allowed in CSS path."
msgstr "Dubbele aanhalingstekens zijn niet toegestaan in het CSS-pad."
msgid "Switch to plain text editor"
msgstr "Naar platte-teksteditor overschakelen"
msgid "Switch to rich text editor"
msgstr "Naar tekstverwerker met opmaak overschakelen"
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkbalk"
msgid "Auto-detect language"
msgstr "Auto-detecteer taal"
msgid "Enter valid width. Example: 400 or 100%."
msgstr "Geef een geldige breedte in. Bijvoorbeeld: 400 of 100%."
msgid "exclude"
msgstr "uitsluiten"
msgid "Fields to exclude/include"
msgstr "Velden om uit te sluiten / in te sluiten"
msgid "Force simplified toolbar on the following fields"
msgstr "Forceer de versimpelde werkbalk op de volgende velden"
msgid "Current path: !path"
msgstr "Huidig pad: !path"
msgid "Security filters"
msgstr "Beveiligingsfilters"
msgid ""
"Please choose carefully all filters that protect your content "
"(probably not all filters listed below are security filters)."
msgstr ""
"Kies nauwgezet elke beveiligingsfilter om uw content te beschermen "
"(waarschijnlijk is niet elk onderstaand filter een "
"beveiligingsfilter)."
msgid "Security settings"
msgstr "Beveiligingsinstellingen"
msgid "Enter mode"
msgstr "Enter modus"
msgid "Shift + Enter mode"
msgstr "Shift + Enter modus"
msgid "Absolute path to uploaded files"
msgstr "Absoluut pad naar geüploade bestanden"
msgid "Custom javascript configuration"
msgstr "Aangepaste javascript configuratie"
msgid "!profile profile"
msgstr "profiel !profile"
msgid "Join summary"
msgstr "Samenvatting samenvoegen"
msgid "Split summary at cursor"
msgstr "Splits de samenvatting op de cursorpositie"
