# Greek translation of FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2013 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-21 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "ενεργοποιημένο"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Advanced options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
msgid "administer"
msgstr "διαχείριση"
msgid "Roles"
msgstr "Ρόλοι"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Configure the rich editor."
msgstr ""
"Παραμετροποίηση του εμπλουτισμένου "
"συντάκτη."
msgid "Default state"
msgstr "Εξ' ορισμού κατάσταση"
msgid "Deleted profile"
msgstr "Το προφίλ διαγράφηκε"
msgid "Create profile"
msgstr "Δημιουργία προφίλ"
msgid "Update profile"
msgstr "Ενημέρωση προφίλ"
msgid "Basic setup"
msgstr "Βασική διαμόρφωση"
msgid "Profile name"
msgstr "Όνομα προφίλ"
msgid "Roles allowed to use this profile"
msgstr ""
"Ρόλοι που τους επιτρέπεται να "
"χρησιμοποιούν αυτό το προφίλ"
msgid "false"
msgstr "ψευδές"
msgid "true"
msgstr "αληθές"
msgid "Show disable/enable rich text editor toggle"
msgstr ""
"Εμφάνιση του διακόπτη "
"απενεργοποίηση/ενεργοποίηση του "
"συντάκτη εμπλουτισμένου κειμένου"
msgid "Editor appearance"
msgstr "Εμφάνιση συντάκτη"
msgid "Cleanup and output"
msgstr "Εκκαθάριση και έξοδος"
msgid "Apply source formatting"
msgstr "Εφαρμογή μορφοποίησης κώδικα"
msgid "Editor CSS"
msgstr "Συντάκτης CSS"
msgid "use theme css"
msgstr "χρησιμοποίηση css θεματικής παραλλαγής"
msgid "define css"
msgstr "ορισμός css"
msgid "CSS path"
msgstr "Διαδρομή CSS"
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
msgid "You must give a profile name."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα προφίλ."
msgid "filters"
msgstr "φίλτρα"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ορατότητας"
msgid "profile"
msgstr "προφίλ"
msgid "Permissions"
msgstr "Άδειες"
msgid "permission"
msgstr "άδεια"
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ χρηστών"
msgid "Skin"
msgstr "Θέμα"
msgid "Image Browser"
msgstr "Εξερευνητής Εικόνων"
msgid "XSS Filter"
msgstr "φίλτρο XSS"
msgid "XSS Filter."
msgstr "Φίλτρο XSS."
msgid "No profiles found. Click here to !create."
msgstr ""
"Δε βρέθηκαν προφίλ. Κάντε κλικ για να "
"!create."
msgid "create a new profile"
msgstr "δημιουργία νέου προφίλ"
msgid "create the global profile"
msgstr "δημιουργία του καθολικού προφίλ"
msgid "Switch to plain text editor"
msgstr "Αλλαγή σε απλό επεξεργαστή κειμένου"
msgid "Switch to rich text editor"
msgstr "Αλλαγή σε πλήρη επεξεργαστή κειμένου"
msgid "Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων"
msgid "System path to the private folder is: !system_path."
msgstr ""
"Η διαδρομή συστήματος για τον "
"ιδιωτικό κατάλογο είναι: !system_path."
msgid "Current path: !path"
msgstr "Τρέχουσα διαδρομή: !path"
msgid "Path to uploaded files"
msgstr "Η διαδρομή για τα ανεβασμένα αρχεία"
msgid "Absolute path to uploaded files"
msgstr ""
"Απόλυτη διαδρομή για τα ανεβασμένα "
"αρχεία"
msgid "Join summary"
msgstr "Ένωση περίληψης"
msgid "Split summary at cursor"
msgstr ""
"Διαχωρισμός περίληψης στο σημείο που "
"βρίσκεται ο δρομέας"
