# Chinese, Simplified translation of FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2019 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "启用"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "Advanced options"
msgstr "高级选项"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高级设置"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
msgid "Security"
msgstr "安全"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Configure the rich editor."
msgstr "配置编辑器"
msgid "Default state"
msgstr "默认状态"
msgid "Basic setup"
msgstr "基本设置"
msgid "Profile name"
msgstr "属性配置的名称"
msgid "Roles allowed to use this profile"
msgstr "允许使用此属性的角色"
msgid "false"
msgstr "假"
msgid "true"
msgstr "真"
msgid "Show disable/enable rich text editor toggle"
msgstr "显示关闭/开启编辑器切换"
msgid "Editor appearance"
msgstr "编辑器外观"
msgid "Cleanup and output"
msgstr "清理并输出"
msgid "Apply source formatting"
msgstr "应用源代码格式"
msgid "Editor CSS"
msgstr "编辑器 CSS"
msgid "use theme css"
msgstr "使用主题css"
msgid "define css"
msgstr "默认css"
msgid "CSS path"
msgstr "CSS 路径"
msgid "Profile"
msgstr "配置档案"
msgid "You must give a profile name."
msgstr "你必须命名配置档案"
msgid "filters"
msgstr "过滤器"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "FCKeditor"
msgstr "FCKeditor"
msgid "Use FCKeditor in a popup window"
msgstr "在弹出式窗口中使用FCK文本编辑器"
msgid "Visibility settings"
msgstr "可见性设置"
msgid "Minimum rows"
msgstr "最小行数"
msgid "Use inclusion or exclusion mode"
msgstr "使用“包含”或“排除”模式"
msgid "Start the toolbar expanded"
msgstr "启动工具栏展开"
msgid "The toolbar start expanded or collapsed."
msgstr "工具栏展开或收缩"
msgid "File browser settings"
msgstr "文件浏览器设置"
msgid "Web File Manager"
msgstr "文件管理器"
msgid "profile"
msgstr "个人资料"
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
msgid "permission"
msgstr "权限"
msgid "Role precedence"
msgstr "角色优先顺序"
msgid "Profiles"
msgstr "档案"
msgid "Skin"
msgstr "皮肤"
msgid "Create new profile"
msgstr "创建新的配置档案"
msgid "Image Browser"
msgstr "图片浏览器"
msgid "permissions"
msgstr "权限"
msgid "XSS Filter"
msgstr "XSS过滤"
msgid "XSS Filter."
msgstr "XSS跨站脚本攻击过滤。"
msgid "If toggle is enabled, popup window must be disabled."
msgstr "如果切换为启用，弹窗必须禁用"
msgid ""
"CSS path is not empty. Please set the \"Editor CSS\" option to "
"\"define css\" mode."
msgstr ""
"CSS路径不是空白，请设置 "
"\"编辑器CSS\"选项为\"定义css\"模式"
msgid "Double quotes are not allowed in CSS path."
msgstr "双引号不能应用在CSS路径里"
msgid "Enter valid path, do not surround it with quotes."
msgstr "输入有效路径，不用使用引号"
msgid "Double quotes are not allowed in path."
msgstr "双引号不能应用在路径里"
msgid ""
"Enter valid, semicolon separated, list of HTML font formats (no "
"semicolon at the end of list expected)."
msgstr "输入有效的分号分隔的HTML字体格式列表（列表末尾不要使用分号）"
msgid "Path to uploaded files is required."
msgstr "必须设置上传文件路径"
msgid "Absolute path to uploaded files is required."
msgstr "必须设置上传文件的绝对路径"
msgid "Edit FCKeditor profile"
msgstr "编辑FCK文本编辑器属性"
msgid "Your FCKeditor profile has been updated."
msgstr "你的FCK文本编辑器属性已成功更新。"
msgid "Your FCKeditor profile has been created."
msgstr "你的FCK文本编辑器属性已经创建成功。"
msgid "Create global profile"
msgstr "创建全局属性"
msgid "Update global profile"
msgstr "更新全局属性"
msgid "FCKeditor global profile has been saved."
msgstr "FCK文本编辑器全局属性已经成功保存。"
msgid "FCKeditor settings"
msgstr "FCK文本编辑器设置"
msgid ""
"No FCKeditor profiles found. At this moment, nobody is able to use "
"FCKeditor. Create new profile below."
msgstr "没有发现FCK文本编辑器属性。此时此刻，没有人能够使用FCK文本编辑器。下一步请创建新的配置文件。"
msgid "No profiles found. Click here to !create."
msgstr "未找到配置文档，点击这里 !create."
msgid "create a new profile"
msgstr "创建一个新的配置文档"
msgid "create the global profile"
msgstr "创建全局配置文档"
msgid "FCKeditor Global Profile"
msgstr "FCK文本编辑器全局属性"
msgid "Switch to plain text editor"
msgstr "切换到纯文本编辑器"
msgid "Switch to rich text editor"
msgstr "切换至高级编辑器"
msgid ""
"Should rich-text editing be enabled or disabled by default in textarea "
"fields? If disabled, rich text editor may still be enabled using "
"toggle or popup window."
msgstr "默认在文本框字段里使用高级编辑器启用或禁用？如果禁用，高级编辑器还是可以用切换或弹窗启用"
msgid ""
"If this option is enabled a link to a popup window will be used "
"instead of a textarea replace."
msgstr "启用这个选项会在文本框区域显示一个可以打开弹窗的链接"
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"
msgid "The language for the FCKeditor interface."
msgstr "FCK文本编辑器界面语言。"
msgid "Auto-detect language"
msgstr "自动检测语言"
msgid "Use auto detect user language feature."
msgstr "使用自动语言检测功能"
msgid "Enter valid width. Example: 400 or 100%."
msgstr "输入有效的宽度，例如：400或100%"
msgid "fckeditor"
msgstr "FCK文本编辑器"
msgid "Global profile already exist. Only one global profile is allowed."
msgstr "全局配置档案已经存在，只能有一个全局配置档案"
msgid "Main setup"
msgstr "主要设置"
msgid ""
"Choose the way of disabling/enabling FCKeditor on selected "
"fields/paths (see below). Use exclude to disable FCKeditor on selected "
"fields/paths. Use include if you want to load FCKeditor only on "
"selected paths/fields."
msgstr "选择选定的区域/路径禁用/启用FCK文本编辑器的方式（见下方）。选择“排除”项，在选定的区域/路径禁用FCK文本编辑器。选择“包含”项，则是<b>只在</b>选定的区域/路径使用FCK文本编辑器。"
msgid "Fields to exclude/include"
msgstr "排除/包含的区域"
msgid "Force simplified toolbar on the following fields"
msgstr "强制以下区域使用简单工具栏"
msgid "System path to the private folder is: !system_path."
msgstr "私有文件夹的系统路径是：!system_path。"
msgid "Current path: !path"
msgstr "当前路径： !path"
msgid "Add new FCKeditor profile"
msgstr "添加一个新的FCK文本编辑器属性"
msgid "Allow users to customize FCKeditor appearance"
msgstr "允许用户自定义FCK文本编辑器外观"
msgid "Security filters"
msgstr "安全过滤"
msgid ""
"Please choose carefully all filters that protect your content "
"(probably not all filters listed below are security filters)."
msgstr "请仔细选择所有保护你内容的过滤器（列出的过滤器可能不都是安全过滤器）"
msgid "Security settings"
msgstr "安全设置"
msgid ""
"Default editor state. If disabled, rich text editor may still be "
"enabled using toggle or popup window."
msgstr "默认编辑器状态，如果禁用，高级编辑器仍然可以通过切换或弹窗启用"
msgid "Choose a default skin."
msgstr "请选择一个默认模板。"
msgid "Enter mode"
msgstr "“回车”模式"
msgid "Shift + Enter mode"
msgstr "Shift键 + Enter键模式"
msgid "Font formats"
msgstr "字体格式"
msgid ""
"Semicolon separated list of HTML font formats. Allowed values are: "
"p;div;pre;address;h1;h2;h3;h4;h5;h6"
msgstr "用分号分隔开的HTML字体格式列表，允许的值有：p;div;pre;address;h1;h2;h3;h4;h5;h6"
msgid "Predefined styles"
msgstr "预定义的样式"
msgid "Predefined styles path"
msgstr "预定义样式路径"
msgid "Path to uploaded files"
msgstr "上传文件的路径"
msgid "Absolute path to uploaded files"
msgstr "上传文件的绝对路径"
msgid ""
"Setting relative path to uploaded files has been disabled because "
"private downloads are enabled and this path is calculated "
"automatically. To change the location of uploaded files in the private "
"file system, edit the <a href=\"!url\">FCKeditor Global Profile</a>."
msgstr ""
"设置相对路径上传文件已禁用，因为鉴权下载已启用且路径是靠自动计算生成。要在私有文件系统中变更已上传文件位置请编辑<a "
"href=\"!url\">FCK文本编辑器全局属性</a>。"
msgid ""
"Setting path to uploaded files has been disabled because private "
"downloads are enabled and this path is calculated automatically.To "
"change the location of uploaded files in the private file system, edit "
"the <a href=\"!url\">FCKeditor Global Profile</a>."
msgstr ""
"设置上传文件路径已禁用，因为鉴权下载已启用且路径是靠自动计算生成。要在私有文件系统中变更已上传文件位置，请编辑<a "
"href=\"!url\">FCK文本编辑器全局属性</a>。"
msgid "Custom javascript configuration"
msgstr "自定义Javascript设置"
msgid "Allow quick uploads"
msgstr "允许快速上传"
msgid "Join summary"
msgstr "合并摘要"
msgid "Split summary at cursor"
msgstr "在光标处截断摘要"
