# Czech translation of FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "enabled"
msgstr "zapnuto"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé volby"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
msgid "Update profile"
msgstr "Aktualizovat profil"
msgid "Basic setup"
msgstr "Základní nastavení"
msgid "Profile name"
msgstr "Název profilu"
msgid "false"
msgstr "nepravda"
msgid "true"
msgstr "pravda"
msgid "Show disable/enable rich text editor toggle"
msgstr "Zobrazit přepínač vypnout/zapnout editor formátovaného textu"
msgid "Editor appearance"
msgstr "Vzhled editoru"
msgid "Cleanup and output"
msgstr "Filtrování a výstup"
msgid "Editor CSS"
msgstr "Editor CSS"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "You must give a profile name."
msgstr "Je třeba zadat jméno profilu."
msgid "filters"
msgstr "filtry"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Nastavení viditelnosti"
msgid "File browser settings"
msgstr "Nastavení prohlížeče souborů"
msgid "profile"
msgstr "profil"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
msgid "permission"
msgstr "oprávnění"
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
msgid "Create new profile"
msgstr "Vytvořit nový profil"
msgid "permissions"
msgstr "oprávnění"
msgid "XSS Filter"
msgstr "XSS Filtr"
msgid "XSS Filter."
msgstr "XSS filtr."
msgid "No profiles found. Click here to !create."
msgstr "Nebyl nalezen žádný profil. Klikněte zde pro !create."
msgid "Switch to plain text editor"
msgstr "Přepnout do editoru prostého textu"
msgid "Switch to rich text editor"
msgstr "Přepnout do editoru formátovaného textu"
msgid "Toolbar"
msgstr "Panel nástrojů"
msgid "Current path: !path"
msgstr "Aktuální cesta: !path"
msgid "Enter mode"
msgstr "Režim Enter"
msgid "Shift + Enter mode"
msgstr "Režim kláves Shift + Enter"
msgid "Font formats"
msgstr "Formáty písma"
msgid "Predefined styles"
msgstr "Předdefinované styly"
msgid "Predefined styles path"
msgstr "Cesta k předdefinovaným stylům"
msgid "Path to uploaded files"
msgstr "Cesta k nahraným souborům"
msgid "Absolute path to uploaded files"
msgstr "Absolutní cesta k nahraným souborům"
msgid "Join summary"
msgstr "Sloučit s upoutávkou"
msgid "Split summary at cursor"
msgstr "Oddělit upoutávku pod kursorem"
