# Arabic translation of Facebook-style Micropublisher (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook-style Micropublisher (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 03:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
msgid "Save configuration"
msgstr "حفظ الإعدادات"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "File path"
msgstr "مسار الملف"
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تم حفظ خيارات الضبط."
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "General settings"
msgstr "الإعدادات العامة"
msgid "Advanced settings"
msgstr "إعدادات متقدمة"
msgid "Configure"
msgstr "ضبط"
msgid "file"
msgstr "ملف"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
msgid "security"
msgstr "أمن"
msgid "Duration"
msgstr "المدة الزمنية"
msgid "Spam link deterrent"
msgstr "حاذف روابط السخام"
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
msgid "Plugin"
msgstr "ملحق (Plugin)"
msgid "Attach"
msgstr "أرفق"
msgid "Document"
msgstr "وثيقة"
msgid "Output format"
msgstr "نسق الخروج"
msgid "file system"
msgstr "نظام الملفات"
msgid "Autoplay"
msgstr "تشغيل آلي"
msgid "Plugin settings"
msgstr "إعدادات الملحق (Plugin)"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "المجلد %directory غير موجود."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "لا يمكن الكتابة في الدليل %directory"
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"الدليل %directory لا يمكن الكتابة فيه؛ إذ "
"ليست له الصلاحيات الصحيحة."
msgid ""
"If enabled, Drupal will add rel=\"nofollow\" to all links, as a "
"measure to reduce the effectiveness of spam links. Note: this will "
"also prevent valid links from being followed by search engines, "
"therefore it is likely most effective when enabled for anonymous "
"users."
msgstr ""
"عند تفعيله، يضيف دروبال ‪rel=\"nofollow\"‬ "
"لكل الروابط كإجراء لتقليل مفعول "
"السخام. سوف يمنع ذلك محركات البحث من "
"تتبع الروابط الصحيحة، و لذلك فمن "
"الأفضل تفعيله للمستخدمين غير "
"المسجلين."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"يُسمح بالملفات التي تحمل هذه "
"الامتدادات فقط: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"حجم الملف %filesize يتجاوز الحجم الأقصى "
"للملفات %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"حجم الملف %filesize وهو ما قد يتجاوز حصتك "
"من القرص (%quota)."
msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"الصورة كبيرة جدا؛ الحد الأقصى هو "
"%dimensions بكسل."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"الصورة صغيرة جداً؛ الحد الأدنى هو "
"%dimensions بكسل."
msgid "Path settings"
msgstr "إعدادات المسارات"
