# Romanian translation of Facebook-style Micropublisher (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook-style Micropublisher (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvați configurația"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "File path"
msgstr "Cale fișier"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opțiunile de configurare au fost salvate."
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "General settings"
msgstr "Setări generale"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Setări avansate"
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
msgid "file"
msgstr "fisier"
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
msgid "security"
msgstr "securitate"
msgid "Duration"
msgstr "Durată"
msgid "API key"
msgstr "Cheia API"
msgid "Spam link deterrent"
msgstr "Spam link deterrent"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Attach"
msgstr "Ataşează"
msgid "Output format"
msgstr "Formatul de ieșire"
msgid "file system"
msgstr "sistem de fișiere"
msgid "Plugin settings"
msgstr "Setările plugin-ului"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Directorul %directory nu există."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Directorul %directory nu poate fi scris."
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"Directorul %directory nu poate fi scris pentru că nu are permisiunile "
"setate corect."
msgid ""
"If enabled, Drupal will add rel=\"nofollow\" to all links, as a "
"measure to reduce the effectiveness of spam links. Note: this will "
"also prevent valid links from being followed by search engines, "
"therefore it is likely most effective when enabled for anonymous "
"users."
msgstr ""
"Dacă opţiunea este activată, Drupal va adăuga rel=\"nofollow\" "
"tuturor link-urilor, ca o măsură de a reduce efectele link-urilor "
"spam. Reţine că nici link-urile valide nu vor fi urmate de către "
"motoarele de căutare; prin urmare este bine ca opţiunea să fie "
"activată doar pentru utilizatorii anonimi."
msgid "Maximum resolution for Images"
msgstr "Rezoluţia maximă pentru imagini"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Doar fișierele cu următoarele extensii sunt acceptate: "
"%files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Fișierul are %filesize depășind mărimea maximă a unu fișier de "
"%maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"Fișierul are %filesize ceea ce depășește limita de %quota de pe "
"disc."
msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"Imaginea este prea mare; dimensiunile maxime fiind de %dimensions "
"pixeli."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"Imaginea este prea mică; dimensiunile minime fiind de %dimensions "
"pixeli."
msgid "Path settings"
msgstr "Setări cale"
msgid "Attachment type"
msgstr "Tip de atașament"
