# Polish translation of Facebook Connect (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook Connect (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 11:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "User settings"
msgstr "Ustawienia dotyczące użytkowników"
msgid "configure"
msgstr "konfiguruj"
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
msgid "Not installed"
msgstr "Niezainstalowany"
msgid "Save settings"
msgstr "Zachowaj ustawienia"
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "inviter"
msgstr "zapraszający"
msgid "Language code"
msgstr "Kod języka"
msgid "Unlink"
msgstr "Usuń odnośnik"
msgid "Not configured"
msgstr "Nieskonfigurowane"
msgid "Error saving user account."
msgstr ""
"Podczas zachowywania informacji o koncie użytkownika wystąpił "
"błąd."
msgid "Debug mode"
msgstr "Tryb debugowania"
msgid "Button text"
msgstr "Tekst przycisku"
msgid ""
"My Facebook friends will be able to see that I own an account on this "
"website."
msgstr ""
"Znajomi z Facebook będą mogli zobaczyć, że posiadam konto na tej "
"witrynie."
msgid "Use my Facebook picture as user picture"
msgstr "Użyj mojego zdjęcia z Facebook jako zdjęcia użytkownika"
msgid "Let my Facebook friends see me on @site"
msgstr "Pozwól, aby moi przejaciele z Facebook zobaczyli mnie na @site"
msgid "Click here to connect your Facebook account"
msgstr "Kliknij, aby połączyć z kontem na Facebook"
msgid "Facebook account"
msgstr "Konto Facebook"
msgid "- Use default -"
msgstr "- Użyj domyślnych -"
