# Spanish translation of Facebook Connect (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook Connect (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-28 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
msgid "Display Settings"
msgstr "Opciones de presentación"
msgid "User settings"
msgstr "Opciones de usuario"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar opciones"
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgid "Your site name"
msgstr "El nombre de su sitio"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
msgid "Unlink"
msgstr "Desvincular"
msgid "Not configured"
msgstr "Sin configurar"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Error al guardar la cuenta de usuario"
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode de depuración"
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"
msgid "Settings page"
msgstr "Página de configuración"
msgid "Invite message"
msgstr "Mensaje de invitación"
msgid "Let my Facebook friends see me on @sitename"
msgstr "Permitir que mis amigos de Facebook me vean en @sitename"
msgid "fbconnect"
msgstr "fbconnect"
msgid "cURL library"
msgstr "Biblioteca cURL"
msgid "Application ID"
msgstr "ID de aplicación"
msgid "Do not share your secret key with anyone"
msgstr "No comparta su clave secreta con nadie"
msgid "Connect url"
msgstr "URL de conexión"
msgid "Fast registration mode"
msgstr "Modo de registro rápido"
msgid "Use my Facebook picture as user picture"
msgstr "Utilizar mi foto de Facebook como foto de usuario"
msgid ""
"Facebook connect registration failed for the reasons listed. You may "
"register now, or if you already have an account you can <a "
"href=\"@login\">log in</a> now and link your account"
msgstr ""
"La conexión con Facebook falló por las siguientes razones. Puede "
"registrarse ahora o, si ya tiene una cuenta, puede <a "
"href=\"@login\">iniciar sesión</a> ahora y vincular su cuenta."
msgid "Enjoy"
msgstr "Diviértase"
msgid ""
"You are currently using your Facebook picture, if you delete or load a "
"new picture, your facebook picture will no longer be updated."
msgstr ""
"Actualmente está usando su foto de Facebook, si borra o sube  una "
"nueva foto, su foto de Facebook ya no se actualizará."
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invitar a amigos"
msgid "Ask user to logout from FB"
msgstr "Pedir a los usuarios que cierren su sesión en Facebook"
msgid "Let the user choose"
msgstr "Permitir que elija el usuario"
msgid "Facebook picture size"
msgstr "Tamaño de la imagen de Facebook"
msgid "Thumb"
msgstr "Miniatura"
msgid "square"
msgstr "Cuadrado"
msgid ""
"Uncheck this if you don't want to display the facebook logo on the "
"user picture."
msgstr ""
"Deseleccione esto si no quiere mostrar el logo de Facebook sobre la "
"imagen de usuario."
msgid "Facebook account"
msgstr "Cuenta de Facebook"
msgid "Sign in using Facebook"
msgstr "Iniciar sesión usando Facebook"
msgid "Welcome to @site"
msgstr "Bienvenido/a a @site"
msgid "Facebook and !site_name"
msgstr "Facebook y !site_name"
msgid "!site_name Only"
msgstr "Solo en !site_name"
msgid "Your site's main URL."
msgstr "La URL principal de su sitio."
msgid "Enable user picture support in !link"
msgstr "Activar la funcionalidad de imagen de usuario en !link"
msgid "This user had been already linked another Facebook account."
msgstr "Este usuario ya ha vinculado otra cuenta de Facebook"
msgid "This Facebook account had been already linked to another user."
msgstr "Esta cuenta de Facebook ya se ha vinculado con otro usuario."
msgid "{*actor*} created some content at !site"
msgstr "{*actor*} ha creado contenido en !site"
msgid "Facebook Connect Confirmation"
msgstr "Confirmación de Facebook Connect"
msgid "invite facebook friends"
msgstr "invitar amigos de Facebook"
msgid "Api Keys"
msgstr "Claves de Api"
msgid "Default language code"
msgstr "Código de idioma predeterminado"
msgid "Automatically Switch Language Code"
msgstr "Cambiar Automáticamente el código de idioma"
msgid ""
"Enable the fbconnect module to use a different language code for each "
"of your site languages."
msgstr ""
"Activar que el módulo fbconnect utilice un código de idioma distinto "
"para cada uno de los idiomas de su sitio."
msgid "@name (@native) Language code"
msgstr "Código de idioma @name (@native)"
msgid "- Use default -"
msgstr "- Usar predeterminado -"
msgid "Something went wrong. Can't unlink account"
msgstr "Algo ha fallado. No se puede desvincular la cuenta"
msgid "User has connected his Facebook Account"
msgstr "El usuario ha conectado su cuenta de Facebook"
msgid "User has disconnected his Facebook Account"
msgstr "El usuario ha desconectado su cuenta de Facebook"
msgid "User has logged in via Facebook"
msgstr "El usuario ha iniciado sesión vía Facebook"
msgid "Facebook Friends"
msgstr "Amigos de Facebook"
msgid "Become a Member!"
msgstr "¡Inscríbase!"
msgid "Friends Invite"
msgstr "Invitar a amigos"
msgid "Facebook Friends Invite"
msgstr "Invitar a amigos de Facebook"
msgid "Share your thoughts"
msgstr "Comparta sus pensamientos"
