# Ukrainian translation of Drupal for Facebook (6.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal for Facebook (6.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Body"
msgstr "Текст"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "1 post"
msgid_plural "@count posts"
msgstr[0] "%count допис"
msgstr[1] "@count повідомлення"
msgstr[2] "@count повідомлень"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Actions"
msgstr "Події"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "view"
msgstr "вид"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "content top"
msgstr "Вгорі над змістом"
msgid "Label"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
msgid "ID"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
msgid "Picture"
msgstr "Зображення"
msgid "New user: %name %email."
msgstr "Новий користувач: %name %email."
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити %title?"
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдене"
msgid "Throttle"
msgstr "Регулятор"
msgid "here"
msgstr "тут"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гість"
msgid "Found"
msgstr "Знайдено"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортувати за"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
msgid "User Management"
msgstr "Керування Користувачами"
msgid "Included"
msgstr "Включені"
msgid "System default"
msgstr "Системна базово"
msgid "Default title"
msgstr "Типовий заголовок"
msgid "Application"
msgstr "Програма"
msgid "Clean URLs"
msgstr "Короткі URLs"
msgid "About"
msgstr "Про"
msgid "node bottom"
msgstr "низ ноди"
msgid "Primary"
msgstr "Головний"
msgid "Canvas"
msgstr "Полотно"
msgid "Add Application"
msgstr "Додати програму"
msgid "Edit URL"
msgstr "Змінити URL"
