# Russian translation of Frequently Asked Questions (6.x-1.11)
# Copyright (c) 2015 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Frequently Asked Questions (6.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-14 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Configuration has been updated."
msgstr "Настройки были обновлены."
msgid "Questions inline"
msgstr "Вопросы в линию"
msgid "Clicking on question takes user to answer further down the page"
msgstr ""
"Нажатие на вопрос отправляет "
"пользователя к ответу, находящемуся в "
"нижней части страницы"
msgid "Clicking on question opens/hides answer under question"
msgstr ""
"Щелчок на вопросе открывает/скрывает "
"ответ под вопросом"
msgid "Clicking on question opens the answer in a new page"
msgstr ""
"Нажатие на вопрос открывает ответ на "
"новой странице"
msgid "Page layout"
msgstr "Макет страницы"
msgid ""
"This controls how the questions and answers are displayed on the page "
"and what happens when someone clicks on the question."
msgstr ""
"Это контролирует то, как вопросы и "
"ответы отображаются на странице и что "
"происходит при нажатии на вопрос."
msgid "\"Back to Top\" link text"
msgstr "Текст ссылки „Вернуться наверх“"
msgid ""
"This allows the user to change the text displayed for the links which "
"return the user to the top of the page on certain page layouts.  "
"Defaults to \"Back to Top\".  Leave blank to have no link."
msgstr ""
"Позволяет пользователю изменить "
"текст ссылки возврата наверх "
"страницы. По умолчанию используется "
"\"Вернуться наверх\". Оставьте поле "
"пустым, если не хотите использовать "
"такую ссылку."
msgid "Use answer teaser"
msgstr "Использовать анонсы ответов"
msgid ""
"This enables the display of the answer teaser text instead of the full "
"answer when using the 'Questions inline' or 'Clicking on question "
"takes user to answer further down the page' display options.  This is "
"useful when you have long descriptive text.  The user can see the full "
"answer by clicking on the question."
msgstr ""
"Это позволяет показывать текст анонса "
"ответа вместо полного ответа, "
"используя 'Вопросы, в линию' или "
"'Нажатие на вопрос покажет ответ ниже "
"на странице' варианты показа. Это "
"полезно, когда вы имеете длинный "
"текст. Пользователь может видеть "
"полный ответ, нажимая на вопрос."
msgid ""
"Your FAQ description.  This will be placed at the top of the page, "
"above the questions and can serve as an introductory text."
msgstr ""
"Описание вашего FAQ. Оно будет "
"размещено в верхней части страницы "
"над вопросами и может служить в "
"качестве вводного текста."
msgid "Categorize questions"
msgstr "Классифицировать вопросы"
msgid ""
"This allows the user to display the questions according to the "
"categories configured on the add/edit FAQ page.  Use of sub-categories "
"is only recommended for large lists of questions.  The Taxonomy module "
"must be enabled."
msgstr ""
"Позволяет пользователю отобразить "
"вопросы по категориям, настроенным на "
"странице добавления/редактирования "
"FAQ. Использование подкатегорий "
"рекомендуется только для больших "
"списков вопросов. Модуль Taxonomy должен "
"быть включен."
msgid "Categories inline"
msgstr "Категории в линию"
msgid "Clicking on category opens/hides questions and answers under category"
msgstr ""
"Нажатие на категорию раскрывает "
"вопросы и ответы, находящиеся в ней"
msgid "Clicking on category opens the questions/answers in a new page"
msgstr ""
"Нажатие на категорию откроет "
"вопросы/ответы на новой странице"
msgid "Categories layout"
msgstr "Раскладка категорий"
msgid "Display category name for answers"
msgstr ""
"Отображает название категории для "
"ответов"
msgid ""
"This allows the user to toggle the visibility of the category name "
"above each answer section for the 'Clicking on question takes user to "
"answer further down the page' question/answer display."
msgstr ""
"Позволяет пользователю переключать "
"видимость названия категории выше "
"каждого раздела ответов для "
"отображения вопрос/ответ 'Нажатие на "
"вопрос покажет ответ ниже на "
"странице'."
msgid "Group questions and answers for 'Categories inline'"
msgstr ""
"Группа вопросов и ответов для "
"'Встроенных категорий'."
msgid ""
"This controls how categories are implemented with the 'Clicking on "
"question takes user to answer further down the page' question/answer "
"display."
msgstr ""
"Это определяет, как соотносятся "
"категории с компоновкой \"Ответы "
"размещаются ниже на странице\""
msgid "Don't display"
msgstr "Не отображать"
msgid "Ordered list"
msgstr "Пронумерованный список"
msgid "Unordered list"
msgstr "Маркированный список"
msgid "FAQ Description"
msgstr "Описание часто задаваемых вопросов"
msgid "Miscellaneous layout settings"
msgstr "Дополнительные настройки макета"
msgid "Questions listing style"
msgstr "Стиль списка вопросов"
msgid ""
"This allows to select how the questions listing is presented.  It only "
"applies to the layouts: 'Clicking on question takes user to answer "
"further down the page' and 'Clicking on question opens the answer in a "
"new page'.  An ordered listing would number the questions, whereas an "
"unordered list will have a bullet to the left of each question."
msgstr ""
"Настройка стиля списка вопросов. "
"Приминимо только к следующим "
"компоновкам: &#132;Ответы размещаются "
"ниже на странице&#147; и &#132;Ответы "
"размещаются на отдельной странице&#147;. "
"В упорядоченном списке к вопросам "
"будут добавлены номера, а в "
"неупорядоченном &mdash; маркер слева от "
"каждого вопроса."
msgid "Label questions and answers"
msgstr "Метка вопроса и ответа"
msgid ""
"This option is only valid for the \"Questions Inline\" layout.  It "
"labels all questions on the faq page with the \"question label\" "
"setting and all answers with the \"answer label\" setting.  For "
"example these could be set to \"Q:\" and \"A:\"."
msgstr ""
"Эта опция доступна только для «Списка "
"вопросов» уровня. Метка всех вопросов "
"и ответов. Для примера вы можете "
"установить их в «Q:» и «A:»."
msgid "Question Label"
msgstr "Метка вопроса"
msgid ""
"The label to pre-pend to the question text in the \"Questions Inline\" "
"layout if labelling is enabled."
msgstr ""
"Когда используется компоновка "
"«Вопросы в линию» можно указать "
"собственную подпись перед вопросом."
msgid "Answer Label"
msgstr "Метка ответа"
msgid ""
"The label to pre-pend to the answer text in the \"Questions Inline\" "
"layout if labelling is enabled."
msgstr ""
"Когда используется компоновка "
"«Вопросы в линию» можно указать "
"собственную подпись перед ответом на "
"вопрос."
msgid "Show node links"
msgstr "Показывать ссылки материалов"
msgid ""
"This enables the display of links under the answer text on the faq "
"page.  Examples of these links include \"Read more\", \"Add comment\"."
msgstr ""
"Включает отображение ссылок "
"материала под текстом ответа на "
"странице «Часто задаваемые вопросы». "
"Например эти ссылки включают «Читать "
"дальше», «Добавить комментарий»."
msgid "Disable question links to nodes"
msgstr ""
"Отключить ссылки на страницу "
"материала"
msgid ""
"This allows the user to prevent the questions being links to the faq "
"node in all layouts except \"Clicking on question opens the answer in "
"a new page\"."
msgstr ""
"Данная опция отключает отображение "
"вопросов в качестве ссылок на "
"соответствующие материалы. Это "
"полезно когда ответы на вопросы "
"достаточно короткие и необходимо "
"предотвратить переход на отдельную "
"страницу с ответом. Приминимо для всех "
"компоновок, исключением является "
"&#132;Ответы размещаются на отдельной "
"странице&#147;."
msgid "Date Descending"
msgstr "по дате по убыванию"
msgid "Date Ascending"
msgstr "по дате по возрастанию"
msgid ""
"Categorization of questions will not work without the \"taxonomy\" "
"module being enabled."
msgstr ""
"Категоризация вопросов не будет "
"работать без включенного модуля "
"\"Таксономия\"."
msgid ""
"This controls how the categories are displayed on the page and what "
"happens when someone clicks on the category."
msgstr ""
"Настройка отображения и поведения "
"категорий при нажатии на них."
msgid "Categories listing style"
msgstr "Стиль списка категорий"
msgid ""
"This allows to select how the categories listing is presented.  It "
"only applies to the 'Clicking on category opens the questions/answers "
"in a new page' layout.  An ordered listing would number the "
"categories, whereas an unordered list will have a bullet to the left "
"of each category."
msgstr ""
"Позволяет выбрать представление "
"списка категорий. Применяется только "
"к формату 'Нажатие на категорию "
"открывает вопрос/ответ на новой "
"странице'. В упорядоченном списке "
"будут номера вопросов, а в "
"неупорядоченном списке -- буллет слева "
"от каждого вопроса."
msgid "Show FAQ count"
msgstr "Показывать число вопросов"
msgid ""
"This displays the number of questions in a category after the category "
"name."
msgstr ""
"Отображает число вопросов в каждой "
"категории после её названия."
msgid "Only show sub-categories when parent category is selected"
msgstr ""
"Показывать только субкатегории при "
"выборе родительской категории"
msgid ""
"This allows the user more control over how and when sub-categories are "
"displayed.  It does not affect the 'Categories inline' display."
msgstr ""
"Дает пользователю значительный "
"контроль над тем, как и когда "
"отображать суб-категории. "
"Неэффективно при отображении "
"'Встроенные категории'."
msgid "Show sub-categories on FAQ category pages"
msgstr ""
"Отображать субкатегории в ЧаВо на "
"страницах категорий"
msgid ""
"Sub-categories with 'faq' nodes will be displayed on the per category "
"FAQ page.  This will also happen if 'Only show sub-categories when "
"parent category is selected' is set."
msgstr ""
"Субкатегории с материалами 'ЧаВо' "
"будут отображены посредством "
"страницы категории ЧаВо. Это также "
"произойдет при установке 'Показывать "
"только субкатегории при выборе "
"родительской категории'."
msgid "Advanced category settings"
msgstr "Расширенные настройки категорий"
msgid "Omit vocabulary"
msgstr "Не включать словари"
msgid "Enable FAQ taxonomy links"
msgstr ""
"Разрешить FAQ подменять ссылки "
"терминов"
msgid ""
"Node links to taxonomy terms will be re-written to point at the FAQ "
"pages instead."
msgstr ""
"Ссылки при материалах будут "
"перекрыты, чтобы указывать на "
"страницы модуля вместо стандартных."
msgid "Choose a category"
msgstr "Выберите категорию"
msgid "Choose a category that you wish to order the questions for."
msgstr ""
"Выбрать категорию, в которой вы "
"желаете упорядочить вопросы."
msgid "Save order"
msgstr "Сохранить порядок"
msgid "Question length"
msgstr "Длина вопроса"
msgid "Display longer text"
msgstr "Отображать полный текст"
msgid "Display short text"
msgstr "Отображать краткий текст"
msgid "Display both short and long questions"
msgstr "Отображать оба полный и краткий текст"
msgid ""
"The length of question text to display on the FAQ page.  The short "
"question will always be displayed in the FAQ blocks."
msgstr ""
"Длина текста вопроса для отображения "
"на страницах. Краткий вопрос всегда "
"отображается в блоках."
msgid ""
"Terms from these vocabularies will be <em>excluded</em> from the FAQ "
"pages."
msgstr ""
"Термины этого словаря могут быть "
"<em>исключены</em> из страниц FAQ."
msgid "Use accordion effect for \"opens/hides answer under question\" layout"
msgstr ""
"Использование эффекта аккордеона для "
"вывода\"открытия/скрытия ответов под "
"вопросами\""
msgid ""
"This enables an \"accordion\" style effect where when a question is "
"clicked, the answer appears beneath, and is then hidden when another "
"question is opened."
msgstr ""
"Это позволяет \"аккордеон\" эффект, при "
"нажатии на вопрос, ответ появится "
"внизу, затем, скрытие при открытии "
"другого вопроса."
msgid "Show \"expand / collapse all\" links for collapsed questions"
msgstr ""
"Показать \"развернуть / свернуть всё\" "
"ссылки для свёрнутых вопросов"
msgid ""
"The links will only be displayed if using the \"opens/hides answer "
"under question\" or \"opens/hides questions and answers under "
"category\" layouts."
msgstr ""
"Ссылки будут отображаться только при "
"использовании \"открыть/скрыть ответ "
"на вопрос\" или \"открыть/скрыть "
"категории вопросов и ответов по "
"категории\"."
msgid "Default sorting for unordered FAQs"
msgstr ""
"Сортировка по умолчанию для "
"неупорядоченных FAQ"
msgid ""
"This controls the default ordering behaviour for new FAQ nodes which "
"haven't been assigned a position."
msgstr ""
"Это контролирует поведение по "
"умолчанию для новых материалов FAQ, "
"которым не была назначена позиция."
msgid ""
"Use accordion effect for \"opens/hides questions and answers under "
"category\" layout"
msgstr ""
"Использовать эффект аккордеона для "
"\"открыть/скрыть вопросов и ответов "
"под категориями\""
msgid ""
"This enables an \"accordion\" style effect where when a category is "
"clicked, the questions appears beneath, and is then hidden when "
"another category is opened."
msgstr ""
"Это позволяет использовать "
"\"аккордеон\" эффект, при нажатии на "
"категорию вопросов ниже, а затем они "
"скрываются, при открытии другой "
"категории."
