# Spanish translation of Faceted Search (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2023 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Faceted Search (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "all"
msgstr "todo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Related categories"
msgstr "Categorías relaccionadas"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "categories"
msgstr "categorías"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "results"
msgstr "resultados"
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Term"
msgstr "Término"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Count"
msgstr "Número"
msgid "more..."
msgstr "más..."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Save and edit"
msgstr "Guardar y editar"
msgid "Teasers"
msgstr "Resúmenes"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Su búsqueda no produjo resultados"
msgid "Front page"
msgstr "Página de Inicio"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderado"
msgid "Date formats"
msgstr "Formatos de fecha"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Author Facet options"
msgstr "Opciones de Autor Facet"
msgid "Roles to exclude from the Author facet"
msgstr "Roles para excluir del Autor facet"
msgid ""
"Any user having one or more of the checked roles will not appear in "
"the facet. Note that this setting is not a filter for search results; "
"content from excluded users can still be searchable through other "
"facets or from text searches."
msgstr ""
"Cualquier usuario teniendo uno o más de los roles selectos no "
"aparecerán en el facet. Nota que esta configuración no es un filtro "
"para resultados de búsqueda; contenido de usuarios excluidos puede "
"aún estar disponible para busqueda a través de otros facets o de "
"búsquedas de texto."
msgid "Oldest first"
msgstr "Más antiguos primero"
msgid "Basic information"
msgstr "Información básica"
msgid "Facets"
msgstr "Facetas"
msgid "Name must be alphanumeric or underscores only."
msgstr ""
"El nombre debe constar sólo de caracteres alfanuméricos y guiones "
"bajos."
msgid "Sort criteria"
msgstr "Criterio de ordenación"
msgid "All categories"
msgstr "Todas las categorías"
msgid "Current search"
msgstr "Búsqueda actual"
msgid "Keyword search"
msgstr "Búsqueda por palabras clave"
msgid "Base path"
msgstr "Ruta base"
msgid "Display style"
msgstr "Estilo de presentación"
msgid "More options"
msgstr "Más opciones"
msgid "Taxonomy index"
msgstr "Índice de taxonomía"
msgid "Indexing"
msgstr "Indexando"
msgid "Sticky"
msgstr "Fijo en cabeza de las listas"
