# Polish translation of Faceted Search (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2016 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Faceted Search (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Content types"
msgstr "Rodzaje zawartości"
msgid "all"
msgstr "wszystkie"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "categories"
msgstr "kategorie"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "results"
msgstr "wyniki"
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
msgid "n/a"
msgstr "n.d."
msgid "Content type"
msgstr "Rodzaj zawartości"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Term"
msgstr "Termin"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Count"
msgstr "Liczba"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Save and edit"
msgstr "Zapisz i edytuj"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Nic nie znaleziono"
msgid "Front page"
msgstr "Strona główna"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderowane"
msgid "Date formats"
msgstr "Format daty"
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
msgid "Oldest first"
msgstr "Najstarsze pierwsze"
msgid "Add environment"
msgstr "Dodaj środowisko"
msgid "Basic information"
msgstr "Informacje podstawowe"
msgid "Facets"
msgstr "Fasety"
msgid "Name must be alphanumeric or underscores only."
msgstr ""
"Nazwa może skłądać się wyłącznie ze znaków alfanumerycznych i "
"znaków podkreślenia (_)"
msgid "Facet"
msgstr "Faseta"
msgid "Sort criteria"
msgstr "Kryteria sortowania"
msgid "Enabled facets"
msgstr "Włączone fasety"
msgid "Disabled facets"
msgstr "Wyłączone fasety"
msgid "All categories"
msgstr "Wszystkie kategorie"
msgid "Current search"
msgstr "Bieżące wyszukiwanie"
msgid "Base path"
msgstr "Ścieżka bazowa"
msgid "Display style"
msgstr "Styl wyświetlania"
msgid "More options"
msgstr "Więcej opcji"
msgid "1 result"
msgstr "1 wynik"
msgid "Taxonomy index"
msgstr "Indeks taksonomii"
msgid "Indexing"
msgstr "Indeksowanie"
msgid "Sticky"
msgstr "Przyklejony"
