# Occitan translation of Faceted Search (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Faceted Search (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Content types"
msgstr "Tipes de contengut"
msgid "all"
msgstr "tot"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "results"
msgstr "resultats"
msgid "Keywords"
msgstr "Mots claus"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Term"
msgstr "Tèrme"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Count"
msgstr "Descompte"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Vòstra recèrca a pas donat cap de resultat"
msgid "Front page"
msgstr "Pagina d'acuèlh"
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
msgid "Oldest first"
msgstr "Los mai ancians d'en primièr"
msgid "Basic information"
msgstr "Informacions de basa"
msgid "Name must be alphanumeric or underscores only."
msgstr ""
"Lo nom deu èsser compausat de caractèrs alfanumerics e de tiret bas "
"(_) solament."
msgid "Sort criteria"
msgstr "Critèris de triada"
msgid "Base path"
msgstr "Camin de basa"
msgid "Sticky"
msgstr "Espingolat (en haut des listas)"
