# Czech translation of Faceted Search (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Faceted Search (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Content types"
msgstr "Typy obsahu"
msgid "all"
msgstr "vše"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "results"
msgstr "výsledky"
msgid "n/a"
msgstr "není"
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "Term"
msgstr "Termín"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Save and edit"
msgstr "Uložit a upravit"
msgid "Teasers"
msgstr "Upoutávky"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Vyhledávání nepřineslo žádné výsledky."
msgid "Date formats"
msgstr "Formáty data"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
msgid "Oldest first"
msgstr "Od nejstarších"
msgid "Sort criteria"
msgstr "Kritéria řazení"
msgid "Current search"
msgstr "Aktuální hledání"
msgid "Guided search"
msgstr "Průvodce výsledky vyhledávání"
msgid "Search within results"
msgstr "Hledání ve výsledcích"
msgid "With all of the words"
msgstr "Obsahující všechna zadaná slova"
msgid "With the exact phrase"
msgstr "Obsahující přesnou frázi"
msgid "With at least one of the words"
msgstr "Obsahující alespoň jedno hledané slovo"
msgid "Without the words"
msgstr "Neobsahuje žádná zadané slovo"
msgid "Back to results"
msgstr "Zpět na výsledky"
msgid "Click a term to refine your current search."
msgstr "Pro upřesnění výsledků klikněte na kategorii."
