# Bahasa Malaysia translation of Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.1)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-11 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Perlihatkan pada setiap halaman kecuali halaman yang tersenarai."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Perlihatkan hanya pada halaman yang tersenarai."
msgid "Pages"
msgstr "Halaman-halaman"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Content"
msgstr "Kandungan"
msgid "Private"
msgstr "Persendirian"
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "Confirm"
msgstr "Sahkan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Read more"
msgstr "Baca lagi"
msgid "Comments"
msgstr "Komen-komen"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Message"
msgstr "Mesej"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsyen-opsyen konfigurasi telah disimpan."
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan semula"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"
msgid "User ID"
msgstr "ID Pengguna"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Istilah-istilah taksonomi"
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
msgid "Nodes"
msgstr "Nod-nod"
msgid "Send"
msgstr "Hantar"
msgid "!time ago"
msgstr "@time yang lalu"
msgid "Basic"
msgstr "Asas"
msgid "Users"
msgstr "Pengguna-pengguna"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Tunjukkan jika kod PHP berikut mengembalikan <code>TRUE</code> (mod "
"PHP, pakar sahaja)."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Masukkan satu halaman per barisan sebagai laluan Drupal. Aksara '*' "
"ialah kad bebas. Contoh laluan ialah %blog bagi laman blog dan "
"%blog-wildcard bagi setiap blog peribadi. %front ialah laman utama."
msgid "characters"
msgstr "aksara"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jika mod PHP dipilih, masukkan kod PHP antara %php. Ambil perhatian "
"bahawa menjalankan kod PHP yang salah boleh merosakkan laman Drupal "
"anda."
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 komen"
msgstr[1] "@count komen"
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
msgid "Context"
msgstr "Konteks"
msgid "Comment count"
msgstr "Bilangan komen"
msgid "Status message"
msgstr "Mesej status"
