# Indonesian translation of Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.1)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Tampilkan pada semua halaman kecuali halaman berikut."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Tampilkan hanya pada halaman berikut."
msgid "Pages"
msgstr "Halaman-halaman"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Organic groups"
msgstr "Kelompok organik"
msgid "Subject"
msgstr "Judul"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasikan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Public"
msgstr "Publik"
msgid "Read more"
msgstr "Selengkapnya"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsi-opsi konfigurasi sudah disimpan."
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "User ID"
msgstr "ID Pengguna"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Istilah taksonomi"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "%time ago"
msgstr "%time lalu"
msgid "Nodes"
msgstr "Node"
msgid "Advanced"
msgstr "Lebih lanjut"
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
msgid "Now"
msgstr "Sekarang"
msgid "!time ago"
msgstr "!time yang lalu"
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Tampilkan jika kode PHP berikut menghasilkan <code>TRUE</code> "
"(mode-PHP, hanya untuk yang mengerti)."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Masukkan satu halaman per baris sebagai path Drupal. Karakter '*' "
"digunakan untuk kecocokan sembaran. Misalnya path untuk blog adalah "
"%blog dan %blog-wildcard untuk semua blog pribadi. %front adalah untuk "
"halaman depan."
msgid "Messages"
msgstr "Pesan-pesan"
msgid "characters"
msgstr "karakter"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jika mode-PHP dipilih, masukkan kode PHP anda di antara %php. "
"Memasukkan kode PHP yang tidak benar bisa merusak situs Drupal anda."
msgid "Permalink"
msgstr "Link permanen"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 komentar"
msgstr[1] "@count komentar"
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
msgid "Context"
msgstr "Kontek"
msgid "Stream type"
msgstr "Jenis status"
msgid "Domains"
msgstr "Domain"
msgid "Current date"
msgstr "Tanggal sekarang"
msgid "Comment count"
msgstr "Jumlah komentar"
msgid "Stream"
msgstr "Status"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memproses %error_operation dengan argumen: "
"@arguments"
msgid "Status message"
msgstr "Pesan status"
msgid "Recipient ID"
msgstr "ID penerima"
msgid "%time hence"
msgstr "%time lalu"
