# Finnish translation of Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.1)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Näytä kaikilla paitsi näillä sivuilla."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Näytä vain näillä sivuilla."
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
msgid "Organic groups"
msgstr "Organic groups"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
msgid "Read more"
msgstr "Lue lisää"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
msgid "Tag"
msgstr "Tagi"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Asetusten muutokset tallennettu."
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
msgid "Configure"
msgstr "Määrittele"
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjän ID"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Luokittelutermit"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "%time ago"
msgstr "%time sitten"
msgid "Nodes"
msgstr "Solmut"
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneet"
msgid "Terms"
msgstr "Termit"
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
msgid "Now"
msgstr "Nyt"
msgid "!time ago"
msgstr "!time sitten"
msgid "Basic"
msgstr "Perusasetukset"
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Näytä vain, jos seuraava PHP-koodi palauttaa arvon <code>TRUE</code> "
"(PHP-tila, vain asiantuntijoille)."
msgid "Flag"
msgstr "Lippu"
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Kirjoita kullekin riville yksi Drupalin polku. Tähti (*) toimii "
"jokerimerkkinä. Esimerkiksi polku %blog tarkoittaa blogisivuja ja "
"%blog-wildcard jokaista henkilökohtaista blogia. Etusivu on %front."
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
msgid "characters"
msgstr "merkit"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jos PHP-tila on valittuna, syötä PHP-koodi %php -tagien väliin. "
"Huom!  Virheellisen PHP-koodin ajaminen voi rikkoa sivuston."
msgid "Permalink"
msgstr "Ikilinkki"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 kommentti"
msgstr[1] "@count kommenttia"
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
msgid "Contexts"
msgstr "Kontekstit"
msgid "Subscribed to"
msgstr "Tilattu uutiskirje"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalainen"
msgid "Context"
msgstr "Konteksti"
msgid "Domains"
msgstr "Domainit"
msgid "The comment has been deleted."
msgstr "Kommentti on poistettu."
msgid "Comment message"
msgstr "Kommentoi viestiä"
msgid "Group title"
msgstr "Ryhmän otsikko"
msgid "Current date"
msgstr "Tämänhetkinen päivämäärä"
msgid "Comment count"
msgstr "Kommenttien lukumäärä"
msgid "Like"
msgstr "Tykkää"
msgid "Stream"
msgstr "Streamaa"
msgid "Reply method"
msgstr "Vastausmetodi"
msgid "Status message"
msgstr "Tilanneviesti"
msgid "Context settings"
msgstr "Kontekstin asetukset"
msgid "Recipient ID"
msgstr "Vastaanottajan ID"
msgid "%time hence"
msgstr "%time siten"
