# Vietnamese translation of Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"Trình bày ở mọi trang ngoại trừ các trang được liệt "
"kê."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Chỉ trình bày ở những trang được liệt kê."
msgid "Pages"
msgstr "Trang"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "Private"
msgstr "Riêng tư"
msgid "Organic groups"
msgstr "Nhóm"
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Public"
msgstr "Công cộng"
msgid "Read more"
msgstr "Xem thêm"
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "Message"
msgstr "Thông điệp"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Các tùy chọn cấu hình đã được lưu lại."
msgid "Back"
msgstr "Trở lại"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "Refresh"
msgstr "Làm tươi"
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
msgid "User ID"
msgstr "ID người dùng"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Các phân loại"
msgid "Sender"
msgstr "Người gửi"
msgid "Comment"
msgstr "Bài bình luận"
msgid "%time ago"
msgstr "cách đây %time"
msgid "Nodes"
msgstr "Các node"
msgid "Advanced"
msgstr "Cao cấp"
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
msgid "Now"
msgstr "Bây giờ"
msgid "!time ago"
msgstr "!time trước"
msgid "Basic"
msgstr "Cơ bản"
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ẩn danh"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Trình bày nếu đoạn mã PHP sau trả về giá trị "
"<code>TRUE</code> (chế độ PHP, dành cho người dùng chuyên "
"nghiệp)."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Nhập đường dẫn mỗi trang trên một dòng. Ký tự '*' là "
"ký tự đại diện. Ví dụ nhập đường dẫn %blog là cho "
"trang blog và %blog-wildcard cho tất cả các blog cá nhân. "
"%front là trang chính."
msgid "Messages"
msgstr "Thông báo"
msgid "View user profile."
msgstr "Xem hồ sơ người dùng."
msgid "characters"
msgstr "kí tự"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Nếu chế dộ PHP được chọn, nhập vào đoạn mã PHP ở "
"giữa %php. Chú ý rằng việc thực thi đoạn mã PHP không "
"đúng có thể làm hỏng hệ thống Drupal của bạn."
msgid "Permalink"
msgstr "Liên kết cố định"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 bình luận"
msgid "Reply"
msgstr "Phản hồi"
msgid "@user's picture"
msgstr "Ảnh của @user"
msgid "Contexts"
msgstr "Ngữ cảnh"
msgid "Created time"
msgstr "Thời gian tạo"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Linh tinh"
msgid "Context"
msgstr "Ngữ cảnh"
msgid "Comment count"
msgstr "Số bình luận"
msgid "Conversation"
msgstr "Cuộc nói chuyện"
msgid "Respond"
msgstr "Trả lời"
msgid "Status message"
msgstr "Thông báo tình trạng"
msgid "Context settings"
msgstr "Các thiết lập ngữ cảnh"
