# Portuguese, International translation of Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 01:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Exibir em todas as páginas, exceto nas listadas abaixo."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Exibir apenas nas páginas listadas abaixo."
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As opções de configuração foram guardadas."
msgid "Back"
msgstr "Para trás"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termos de taxonomia"
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
msgid "%time ago"
msgstr "%time atrás"
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Now"
msgstr "Agora"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
msgid "View user profile."
msgstr "Ver perfil do utilizador."
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
msgid "Permalink"
msgstr "Ligação permanente"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
msgid "@user's picture"
msgstr "Retrato de @user"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Comment count"
msgstr "Número de comentários"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Ocorreu um erro enquanto se processava %error_operation com os "
"argumentos: @arguments"
msgid "Status message"
msgstr "Mensagem de estado"
msgid "Recipient ID"
msgstr "O ID do destinatário"
msgid "%time hence"
msgstr "%time a contar deste momento"
