# Icelandic translation of Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2019 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-31 16:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titill"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Sýna á öllum síðum nema þær sem eru á listanum."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Sýna aðeins á síðum sem eru á listanum."
msgid "Pages"
msgstr "Síður"
msgid "Status"
msgstr "Staða"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Content"
msgstr "Innihald"
msgid "Subject"
msgstr "Viðfangsefni"
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Confirm"
msgstr "Staðfesta"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
msgid "Public"
msgstr "Almenn"
msgid "Read more"
msgstr "Lesa meira"
msgid "Comments"
msgstr "Ummæli"
msgid "Tags"
msgstr "Efnisorð"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
msgid "None"
msgstr "Engin"
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
msgid "Weight"
msgstr "Vægi"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Stillingarnar hafa verið vistaðar."
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
msgid "Save"
msgstr "Vista"
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
msgid "View"
msgstr "Skoða"
msgid "Refresh"
msgstr "Endurnýja"
msgid "Configure"
msgstr "Stilla"
msgid "User ID"
msgstr "Auðkenni notanda"
msgid "Sender"
msgstr "Sendandi"
msgid "Comment"
msgstr "Ummæli"
msgid "%time ago"
msgstr "%time síðan"
msgid "Nodes"
msgstr "Nóður"
msgid "Advanced"
msgstr "Ítarlegt"
msgid "Send"
msgstr "Senda"
msgid "Now"
msgstr "Núna"
msgid "Basic"
msgstr "Einfalt"
msgid "Users"
msgstr "Notendur"
msgid "Anonymous"
msgstr "Nafnlaus"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Sýna ef eftirfararandi PHP kóði skilar <code>TRUE</code> "
"(PHP-hamur, aðeins sérfræðingar)."
msgid "Share"
msgstr "Deila"
msgid "View user profile."
msgstr "Skoða prófíl notanda."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Ef PHP-sýn er valin, setjið þá PHP kóða milli %php. Athugið að "
"ef settur er inn rangur PHP-kóði getur hann valdið því að Drupal "
"vefurinn hættir að virka."
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 ummæli"
msgstr[1] "@count ummæli"
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ýmislegt"
msgid "Context"
msgstr "Samhengi"
msgid "%chars characters allowed"
msgstr "%chars tákn leyfð"
