# German translation of Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "löschen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Read more"
msgstr "Weiterlesen"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Tag Name"
msgstr "Kategorie (Tag) Name"
msgid "Organic Groups"
msgstr "Organische Gruppen"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
msgid "Sender"
msgstr "-Absender"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "%time ago"
msgstr "vor %time"
msgid "Nodes"
msgstr "Beiträge"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Terms"
msgstr "Begriffe"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
msgid "Now"
msgstr "Jetzt"
msgid "!time ago"
msgstr "vor !time"
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
msgid "Number of items to display"
msgstr "Anzahl der Elemente für die Anzeige"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Flag"
msgstr "Kennzeichnung"
msgid "reply"
msgstr "Antworten"
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
msgid "share"
msgstr "Ressource"
msgid "Imagecache preset"
msgstr "﻿Imagecache-Voreinstellung"
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 Kommentar"
msgstr[1] "@count Kommentare"
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
msgid "Contexts"
msgstr "Kontexte"
msgid "Created time"
msgstr "Erstellungszeit"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverses"
msgid "The status."
msgstr "Status"
msgid "User profiles"
msgstr "Benutzerprofile"
msgid "Include this to gain access to the flag counter field."
msgstr ""
"Dies einschliessen um Zugriff auf das Kennzeichnungszähler-Feld zu "
"bekommen."
msgid "Comment count"
msgstr "Anzahl an Kommentaren"
msgid "Status ID"
msgstr "Status-ID"
msgid "Conversation"
msgstr "Unterhaltung"
msgid "Follow"
msgstr "Folgen"
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
msgid "Respond"
msgstr "Antworten"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmeldung"
