# Russian translation of Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid " ago"
msgstr " назад"
msgid "Relationships"
msgstr "Связи"
msgid "The person who created the node."
msgstr "Автор материала"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
msgid "Everyone with permission"
msgstr "Разрешено всем"
msgid "a moment"
msgstr "минуту"
msgid ""
"This module adds a Facebook-style status block.  Please see <a "
"href=\"http://drupal.org/project/facebook_status\" "
"title=\"http://drupal.org/project/facebook_status\" "
"rel=\"nofollow\">http://drupal.org/project/facebook_status</a> for "
"more information."
msgstr ""
"Этот модуль добавляет статус к вашему "
"профилю с стиле Facebook.  Пожалуйста "
"смотрите <a href=\"http://drupal.org/project/facebook_status\" "
"title=\"http://drupal.org/project/facebook_status\" "
"rel=\"nofollow\">http://drupal.org/project/facebook_status</a> "
"дополнительную информацию."
msgid "Facebook Status Settings"
msgstr "Настройки статуса"
msgid "User ID of the user whose statuses you want to display in this block"
msgstr ""
"ID пользователя, чьи статусы будут "
"отображаться в этом блоке"
msgid ""
"This block will work exactly like the Facebook Status block, except "
"that it only shows one user's status.  That user is determined by the "
"UID you enter in this field."
msgstr ""
"Этот блок будет работать так же, как "
"блок статус Facebook, кроме того, что "
"отображается статус одного "
"пользователя. Этот пользователь "
"определяется путем ввода UID в этом "
"поле."
msgid "Relationship type to use for this block"
msgstr ""
"тип отношений используемые для "
"данного блока"
msgid ""
"This block works exactly like the Facebook Status Recent Updates block "
"except that it only shows the latest status updates for users with "
"whom the currently logged in user has a relationship."
msgstr ""
"Этот блок работает точно так же, как "
"Последние Обновления Статуса Facebook за "
"исключением того, что он показывает "
"только последние обновления статусов "
"для пользователей, с которыми в "
"настоящее время зарегистрированный "
"пользователь имеет отношения."
msgid ""
"Please enter a single User ID in the Facebook Status UID field.  The "
"UID of the user you enter will be used to determine which user to use "
"for this block."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите один "
"идентификатор пользователя в поле UID "
"блока Статус Facebook. Вводиимый UID будет "
"использоваться для отображения "
"статуса определенного пользователея "
"в блоке."
msgid ""
"The value you have entered in the Facebook Status UID field is not a "
"valid User ID.  The UID is the number that appears in the URL on "
"profile pages after \"/user/\"."
msgstr ""
"Значение, которое вы ввели в поле UID не "
"является допустимым ID пользователя.  "
"UID это номер, который появляется в URL "
"страницы профиля после \"/user/vasya-pupkin-UID\"."
msgid "Facebook Status"
msgstr "Статус"
msgid "Facebook Status Recent Updates"
msgstr "Последние изменения статуса"
msgid "Facebook Status User Update History"
msgstr ""
"История обновлений статуса "
"пользователя"
msgid "Facebook Status Individual User"
msgstr "Интивидуальный статус пользователя"
msgid "Facebook Status UR Recent Updates"
msgstr "Статус Facebook UR Последние изменения"
msgid "@relationships' Recent Status Updates"
msgstr "@relationships' Последние изменения статуса"
msgid ""
"Please enter your status.  Remember that it will not update unless you "
"click 'Save.'"
msgstr ""
"Пожалуйста введите свой статус и "
"нажмите сохранить."
msgid "is "
msgstr "является "
msgid "Error: this user is not allowed to have a status."
msgstr ""
"Ошибка: этот пользователь не может "
"изменять статус."
msgid "  Change this"
msgstr "  Измените это"
msgid " <span class='submitted'>!time ago</span>"
msgstr " <br /><span class='submitted'>!time назад</span>"
msgid "!username is not allowed to have a status."
msgstr "!username не разрешено иметь статус."
msgid "You are not allowed to have a status."
msgstr "Вам не разрешено иметь статус."
msgid "!username does not have a status"
msgstr "!username еще ничего не написал"
msgid "You do not have a status"
msgstr "Вам не разрешено иметь статус"
msgid "Your status has been updated."
msgstr "Ваш статус был обновлен."
msgid ""
"An error has occurred while updating your status.  Please try again.  "
"If the problem persists, please contact an administrator."
msgstr ""
"Ошибка при обновлении статуса. "
"Пожалуйста, попробуйте еще раз. Если "
"проблема не устранена, обратитесь к "
"администратору."
msgid "!name's status has been updated."
msgstr "!name состояние статуса обновлено."
msgid "An error has occurred while updating the status.  Please try again."
msgstr ""
"Произошла ошибка при обновлении "
"статуса. Пожалуйста, попробуйте еще "
"раз."
msgid ""
"An error has occurred while updating the status: you do not have "
"permission to perform this action.  Please contact an administrator."
msgstr ""
"Произошла ошибка при обновлении "
"статуса: у вас нет разрешений на "
"выполнение этого действия. "
"Пожалуйста, свяжитесь с "
"администратором."
msgid "Facebook Mode"
msgstr "Режим Facebook"
msgid ""
"Facebook Mode makes this module work like Facebook, where the user's "
"username is appended to the front of the status.  Default is On."
msgstr ""
"Facebook Режим включает работу этого "
"модуля как на Facebook, где имя "
"пользователя добавляется перед "
"статусом. По умолчанию включена."
msgid "Slide Effect"
msgstr "Эффект слайда"
msgid ""
"With this enabled, users who have permission to edit statuses can "
"click on the status to see the edit box drop down.  This minimizes the "
"space that Facebook Status takes up.  Default is On."
msgstr ""
"Если опция  включена пользователи, "
"имеющие разрешение на редактирование "
"статусов, нажав на статус, откроют, "
"выпадающее вниз, окно редактирования. "
"Это минимизирует пространство, "
"которое занимает Facebook статус. По "
"умолчанию включена."
msgid "Status length"
msgstr "Длина статуса"
msgid "Length of the Status textfield"
msgstr "Длина текстового поля статуса"
msgid ""
"30 is standard length for a sidebar block (and the default); 72 is "
"standard for most content and footer blocks."
msgstr ""
"30, стандартная длина для боковой "
"панели блока (и по умолчанию), 72 "
"находится на стандартном для "
"содержания и нижних колонтитулов "
"блоков."
msgid "Maximum length of a status"
msgstr "Максимальная длина статуса"
msgid ""
"192 is the default; 255 is the maximum; no higher than 240 is "
"recommended.  No statuses may be longer than this."
msgstr ""
"192 по умолчанию, 255, максимум, не выше, "
"рекомендуется не более чем 240. Не "
"бывает статусов больше, чем эта "
"величина."
msgid ""
"Shorten statuses in the Facebook Status Recent Updates block to this "
"length"
msgstr ""
"Сократить статусы в блоке последних "
"обновлений Facebook Status до этой длины."
msgid ""
"The maximum status length (above) is the default and maximum; 25 is "
"the minimum.  You may want to lower this if you have more than one "
"status showing on the block."
msgstr ""
"Максимальная длина статуса (выше) по "
"умолчанию, а так же является "
"максимальной; 25 является минимальным "
"значением. Вы можете снизить длину, "
"если имеете более одного статус "
"отображаемого на блоке."
msgid ""
"Shorten statuses in the Facebook Status UR Recent Updates to this "
"length"
msgstr ""
"Сократить длину статусов в \"Facebook "
"Статус UR Последние изменения\" до этой "
"длины"
msgid "Number of statuses"
msgstr "Количество статусов"
msgid ""
"The maximum number of statuses to show in the Facebook Status Recent "
"Updates block"
msgstr ""
"Максимальное число статусов, "
"отображаемых в блоке статус Facebook "
"Последние обновления:"
msgid "5 is the default, 1 is the minimum."
msgstr "5 по умолчанию, 1 минимум."
msgid ""
"The maximum number of statuses to show in the Facebook Status UR "
"Recent Updates block"
msgstr ""
"Максимальное количество статусов, "
"отображаемых в блоке \"Статус Facebook UR "
"Последние обновления\""
msgid "Save last status in $user object"
msgstr ""
"Сохранить последний статус как объект "
"$user"
msgid ""
"For advanced users only.  Enable this if you are going to be using the "
"status in your own code in lots of places; otherwise it just slows "
"things down."
msgstr ""
"Только для опытных пользователей. "
"Включение необходимо только если вы "
"собираетесь использовать свой "
"​​статус в собственном коде, в "
"противном случае эта опция просто "
"замедляет работу."
msgid "Remove all statuses for these users"
msgstr ""
"Удалите все статусы для этих "
"пользователей"
msgid "Use zero for none.  Separate each UID with a comma: 1,2,3"
msgstr ""
"0 не удаляет никого. UID отделяются друг "
"от друга запятой: 10,216,324"
msgid "Specify the UIDs of users who are not allowed to have statuses"
msgstr ""
"Укажите идентификаторы "
"пользователей, которым не разрешается "
"иметь статусы"
msgid "Deletes status updates from the database.  CANNOT BE UNDONE."
msgstr ""
"Удаление новых статусов из базы "
"данных. ОТМЕНИТЬ НЕВОЗМОЖНО."
msgid ""
"Only show status on Advanced Forum posts to users with this "
"relationship to the poster"
msgstr ""
"Отображать только в сообщениях "
"пользователей на \"Улучшенном Форуме\" "
"под аватаром в комментариях"
msgid ""
"Advanced Forum can display a user's Status on their post.  If you "
"would like to only show the status to users with whom the poster has a "
"certain relationship, set that relationship here."
msgstr ""
"Улучшенный Форум может отображать "
"Статус в секции пользователя."
msgid "Any relationship"
msgstr "Любые отношения"
msgid "Ignore relationships"
msgstr "Игнорировать отношения"
msgid ""
"Please enter a number between 1 and the maximum status length, "
"inclusive, for the length of the status textfield."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите число между 1 и "
"максимальной длиной статуса, в том "
"числе для длины текстового поля "
"статуса."
msgid ""
"Please enter a number between 1 and 255, inclusive, for the maximum "
"status length."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите число от 1 до 255 "
"включительно, для максимальной длины "
"статуса."
msgid ""
"Please enter a number between 25 and the maximum status length, "
"inclusive, for the maximum length of statuses in the Facebook Status "
"Recent Updates block."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите число между 25 и "
"максимальной длиной статуса, в том "
"числе, для максимальной длины "
"статусов в блоке \"Facebook Статус "
"Последние обновления\"."
msgid ""
"Please enter a number between 25 and the maximum status length, "
"inclusive, for the maximum length of statuses in the Facebook Status "
"UR Recent Updates block."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите число между 25 и "
"максимальной длиной статуса, в том "
"числе, для максимальной длины "
"статусов в блоке \"Facebook Статус UR "
"Последние обновления\"."
msgid ""
"Please enter a number above zero for the maximum number of statuses to "
"show in the Facebook Status Recent Updates block."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите число выше нуля "
"для максимального числа статусов, для "
"отображения в блоке \"Статус Facebook "
"Последние обновления\"."
msgid ""
"Please enter a number above or equal to 1 for the maximum number of "
"statuses to show in the Facebook Status UR Recent Updates block."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите число выше или "
"равна 1 для максимального числа "
"статусов, отображаемых в блоке "
"\"Статус Facebook UR Последние обновления.\""
msgid ""
"Each value you enter in the clear-user-statuses box must be a User ID, "
"and each UID must be serparated by nothing more than a comma.  The UID "
"is the number that shows up in the URL after \"[domain]/user/\" on "
"profile pages."
msgstr ""
"Each value you enter in the clear-user-statuses box must be a User ID, "
"and each UID must be serparated by nothing more than a comma.  The UID "
"is the number that shows up in the URL after \"[domain]/user/\" on "
"profile pages."
msgid "All statuses cleared."
msgstr "Все статусы удалены."
msgid "All statuses except the most recent one were cleared for each user."
msgstr ""
"Все статусы, кроме последнего были "
"очищены для всех пользователей."
msgid "All statuses were cleared for !name"
msgstr "Все статусы были очищены для !name"
msgid "Facebook Status settings"
msgstr "Настройки статуса"
msgid ""
"Allows administrators to adjust certain display settings for Facebook "
"Status."
msgstr ""
"Позволяет администраторам "
"настраивать определенные параметры "
"отображения для \"Facebook Статус\"."
msgid "a moment ago"
msgstr "только что"
msgid ""
"The themed username of the person whose status was updated.  Usually "
"the same as [author-name-link]."
msgstr ""
"Темизированное имя пользователя, "
"статус которого был обновлен "
"[author-name-link]."
msgid "The UID of the person whose status was updated."
msgstr ""
"Это UID обновленного статуса "
"пользователя."
msgid "The username of the person whose status was updated."
msgstr ""
"Имя пользователя, статус которого был "
"обновлен."
msgid "A link to the profile of the user whose status was updated."
msgstr ""
"Ссылка на профиль пользователя, чей "
"статус был обновлен."
msgid "The new status"
msgstr "Новый"
msgid "The time the status was updated"
msgstr "Время обновления статуса"
msgid "edit own facebook_status"
msgstr "Редактировать свой статус"
msgid "edit all facebook_status"
msgstr "Редактировать все статусы"
msgid ""
"Adds a block to your site which allows users to maintain an arbitrary "
"status, Facebook-style."
msgstr ""
"Добавляет блок на свой сайт, который "
"позволяет пользователям сохранять "
"свои статусы в Facebook-стиле."
