# Hungarian translation of External Links (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2014 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: External Links (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Felhasználói felület"
msgid "External Links"
msgstr "Külső hivatkozások"
msgid "External links"
msgstr "Külső hivatkozások"
msgid "Alter the display of external links on the site."
msgstr ""
"Az oldalon található külső hivatkozások megjelenítését "
"változtatja meg."
msgid "Add icon to external links"
msgstr "Ikon hozzáadása a külső hivatkozásokhoz"
msgid "Places an !icon icon next to external links."
msgstr "A külső hivatkozások mögé egy !icon ikont helyez."
msgid "Add icon to mailto links"
msgstr "Ikon hozzáadása az email hivatkozásaihoz"
msgid "Places an !icon icon next to mailto links."
msgstr "A „mailto” hivatkozások mögé !icon ikont helyez."
msgid "Consider subdomains internal"
msgstr "Az aldomaineket belsőként kezeli."
msgid ""
"If checked, links with the same primary domain will all be considered "
"internal. A link from www.example.com to my.example.com would be "
"considered internal. Links between the www. and non-www. domain are "
"always considered internal."
msgstr ""
"Ha ez engedélyezett, akkor az azonos elsődleges domainre való "
"hivatkozásokat belsőként kezeli. Például a www.valami.hu oldalon "
"található masvalami.valami.hu webcímre mutató hivatkozás "
"belsőnek lesz kezelve. A www előtaggal és a nem www előtaggal "
"kezdődő aldomainnek közötti hivatkozások mindig belsőként "
"lesznek kezelve."
msgid "Open external links in a new window"
msgstr "Külső hivatkozások megnyitása új ablakban"
msgid "Should all external links be opened in a new window?"
msgstr "A külső hivatkozások új ablakban legyenek-e megnyitva."
msgid "Display pop-up warnings"
msgstr "Felugró figyelmeztetés megjelenítése"
msgid "Displays a pop-up warning when any external link is clicked."
msgstr ""
"Külső hivatkozásra kattintáskor felugró figyelmeztetés "
"megjelenítése."
msgid "Pop-up warning text"
msgstr "Felugró figyelmeztetés üzenete"
msgid "Text to display in the pop-up external link warning box."
msgstr "A felugró figyelmeztetéskor megjelenő üzenet."
msgid "Matches example.com."
msgstr "Illeszkedik az example.com címre."
msgid ""
"Multiple patterns can be strung together by using a pipe. Matches "
"example.com OR example.net."
msgstr ""
"Csővezeték jellel (|) több minta is megadható. Illeszkedik a "
"example.com VAGY az example.net címre."
msgid ""
"Matches links that go through the <a "
"href=\"http://drupal.org/project/links\">Links module</a> redirect."
msgstr ""
"Olyan hivatkozásokra illeszkedik, amelyek a <a "
"href=\"http://drupal.org/project/links\"><em>Links</em> modul</a> "
"átirányításán mennek keresztül."
msgid "Matches any character."
msgstr "Bármilyen karakterre illeszkedik."
msgid "The previous character or set is optional."
msgstr "Az ezt megelőző karakter, vagy egyéni karakterkészlet opcionális."
msgid "Matches any digit (0-9)."
msgstr "Bármilyen számjegyre illeszkedik (0-9)."
msgid ""
"Brackets may be used to match a custom set of characters. This matches "
"any alphabetic letter."
msgstr ""
"Szögletes zárójelben adható meg egyéni karakterek készlete. Ez "
"bármilyen betűre illeszkedik."
msgid "Pattern matching"
msgstr "Mintaillesztés"
msgid ""
"External links uses patterns (regular expressions) to match the "
"\"href\" property of links."
msgstr ""
"Az <em>External links</em> modul mintákat keresve találja meg a "
"hivatkozások „href” tulajdonságait."
msgid "Here are some common patterns."
msgstr "Néhány gyakran használt minta:"
msgid "Common special characters:"
msgstr "Általános speciális karakterek:"
msgid ""
"All special characters (<em>^ $ . ? ( ) | * +</em>) must also be "
"escaped with backslashes. Patterns are not case-sensitive. Any <a "
"href=\"http://www.javascriptkit.com/javatutors/redev2.shtml\">pattern "
"supported by JavaScript</a> may be used."
msgstr ""
"A speciális karakterek (<em>^ $ . ? ( ) | * +</em>) elé "
"semlegesítő visszaper jelet (\\) kell tenni. Az illesztési minták "
"nem kis-, és nagybetű érzékenyek. Minden, a <a "
"href=\"http://www.javascriptkit.com/javatutors/redev2.shtml\">JavaScript "
"által támogatott minta</a> használható."
msgid "Exclude links matching the pattern"
msgstr "A mintára illeszkedő hivatkozások kihagyása"
msgid ""
"Enter a regular expression for links that you wish to exclude from "
"being considered external."
msgstr ""
"Itt adható meg illeszkedési minta olyan hivatkozásokra, amelyeket "
"nem kell külsőnek kezelni."
msgid "Include links matching the pattern"
msgstr "A mintára illeszkedő hivatkozások befoglalása"
msgid ""
"Enter a regular expression for internal links that you wish to be "
"considered external."
msgstr ""
"Itt adható meg illeszkedési minta olyan belső hivatkozásokra, "
"amelyeket külsőnek kell kezelni."
msgid "Adds icon next to external links on the site."
msgstr "Az oldalon található külső hivatkozások mögé ikont helyez."
