# Norwegian Nynorsk translation of Exercise Planner (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Nynorsk translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exercise Planner (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Insert"
msgstr "Set inn"
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tysdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
msgid "Saturday"
msgstr "Laurdag"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vokabular"
msgid "Notes"
msgstr "Notat"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "To"
msgstr "Til"
msgid "From"
msgstr "Frå"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Week"
msgstr "Veke"
msgid "January"
msgstr "Januar"
msgid "February"
msgstr "Februar"
msgid "March"
msgstr "Mars"
msgid "April"
msgstr "April"
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgid "June"
msgstr "Juni"
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgid "August"
msgstr "August"
msgid "September"
msgstr "September"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
msgid "November"
msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Desember"
msgid "Illustration"
msgstr "Illustrasjon"
msgid "Invalid image"
msgstr "Ugyldig bilete"
msgid "Tip"
msgstr "Tips"
msgid "What"
msgstr "Kva"
msgid "How"
msgstr "Korleis"
msgid "John Doe"
msgstr "Ola Nordmann"
msgid "Objective"
msgstr "Målsetjing"
msgid "Workout schedule"
msgstr "Treningsplan"
msgid "Workout plan"
msgstr "Øktplan"
msgid "Why"
msgstr "Kvifor"
msgid "Exercise"
msgstr "Øving"
msgid "exercise_plan.rtf"
msgstr "treningsplan.rtf"
msgid "create exercise"
msgstr "opprett øving"
msgid "edit own exercise"
msgstr "rediger eiga øving"
msgid "edit any exercise"
msgstr "rediger alle øvingar"
msgid "All Exercises"
msgstr "Alle øvingane"
msgid "Exercise details"
msgstr "Øvingsdetaljar"
msgid "Filtering vocabulary"
msgstr "Filtreringsvokabular"
msgid "Muscle vocabulary"
msgstr "Muskelvokabular"
msgid "Exercise help"
msgstr "Øvingshjelp"
msgid "Exercise planner"
msgstr "Treningsplanleggjar"
msgid "Contains exercises."
msgstr "Inneheld øvingar."
msgid "The default value to display in the amount field."
msgstr "Standardverdi for vising i mengdefeltet."
msgid "Muscles"
msgstr "Musklar"
msgid "Exercise library"
msgstr "Øvingsbibliotek"
msgid "Image not found!"
msgstr "Biletet blei ikkje funne!"
msgid "Illustration flash/video"
msgstr "Flash/video for illustrasjon"
msgid "Example plans"
msgstr "Eksempelplanar"
msgid "Workout plan example"
msgstr "Eksempel på øktplan"
msgid "Image node sizes"
msgstr "Storleik på biletnodar"
msgid "Thumbnail size of image nodes"
msgstr "Miniatyrbiletstorleik på biletnodar"
msgid "Size of image nodes in exercise details"
msgstr "Storleik på biletnodar i øvingsdetaljar"
msgid "The current version identifier."
msgstr "Identifikator for gjeldande versjon."
msgid "Improve aerobic endurance."
msgstr "Betre det aerobe uthaldet."
msgid "Create exercise"
msgstr "Opprett øving"
msgid "Disable filter hierarchy"
msgstr "Deaktiver filterhierarki"
msgid "Week start"
msgstr "Vekestart"
msgid "The first day of the week."
msgstr "Første dagen i veka."
msgid ""
"The date format to use in the exercise planner. Available variables "
"are: d, m and y."
msgstr ""
"Datoformatet som skal brukast i treningsplanleggjaren. Tilgjengelege "
"variablar er: d, m og y."
msgid ""
"The exercise module will be looking for term images related to a node "
"in this vocabulary."
msgstr ""
"Treningsmodulen ser etter termbilete relaterte til ein node i dette "
"vokabularet."
msgid ""
"With the exercise module site visitors can pick exercises and create "
"an exercise plan."
msgstr ""
"Med treningsmodulen kan brukarane velje øvingar og lage ein "
"treningsplan."
msgid "Site visitors can pick exercises and create an exercise plan."
msgstr "Brukarane kan velje øvingar og lage ein treningsplan."
msgid "view exercise"
msgstr "sjå øving"
msgid "Change the behavior of the exercise module"
msgstr "Endre eigenskapane til treningsmodulen."
msgid "Create workout"
msgstr "Lag treningsøkt"
msgid "Are you sure that you wish to delete this workout?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne treningsøkta?"
msgid "To date must be after from date."
msgstr "Til-dato må vere seinare enn frå-dato."
msgid "Period overlaps with another."
msgstr "Perioden overlappar ein annan."
msgid "Are your sure you wish to delete this periodic plan?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne periodeplanen?"
msgid "Edit workout plan"
msgstr "Rediger øktplan"
msgid "Create workout plan"
msgstr "Lag øktplan"
msgid "Copy workout"
msgstr "Kopier treningsøkt"
msgid "Delete workout"
msgstr "Slett treningsøkt"
msgid "Paste workout"
msgstr "Lim inn treningsøkt"
msgid "It may take some time for the download to start, please wait."
msgstr "Det kan ta litt tid før nedlastinga startar – ver vennleg og vent."
msgid "Create workout/warm up plan"
msgstr "Lag økt-/oppvarmingsplan"
msgid "Create periodic plan"
msgstr "Lag periodeplan"
msgid ""
"Here you can create a workout/warm up plan. You have already given "
"your workout a name and a date. What you need to do now is fill in an "
"objective and start adding exercises to your plan."
msgstr ""
"Her kan du lage ein økt-/oppvarmingsplan. Du har allereie gitt "
"treningsøkta eit namn og ein dato. No må du oppgi målet med "
"treninga og leggje inn øvingar."
msgid "Periodic plan example"
msgstr "Eksempel på periodeplan"
msgid "Exercise image"
msgstr "Bilete av øving"
msgid "A vocabulary that is used to sort exercises."
msgstr "Eit vokabular som blir brukt til å sortere øvingar."
msgid "Exercise name"
msgstr "Namn på øving"
msgid "Recommended training amount"
msgstr "Tilrådd treningsmengd"
msgid "Exercise training amount"
msgstr "Treningsmengda i øvinga"
msgid "Textfield for an exercise's recommended training amount."
msgstr "Tekstfelt for den tilrådde treningsmengda i øvinga."
msgid "Exercise illustration"
msgstr "Illustrasjon av øving"
msgid "Textarea for illustrating an exercise."
msgstr "Tekstområde for illustrasjon av øving."
msgid "access exercise planner"
msgstr "tilgang treningsplanleggjar"
msgid "Which periodic plan do you wish to download?"
msgstr "Kva for ein periodeplan ønskjer du å laste ned?"
msgid "Title workout"
msgstr "Namn på treningsøkt"
msgid "Objective for the period"
msgstr "Målsetjing for perioden"
msgid "Delete the period"
msgstr "Slett perioden"
msgid "Example periodic plan"
msgstr "Eksempel på periodeplan"
msgid "Example workout plan"
msgstr "Eksempel på øktplan"
msgid "Show example plan"
msgstr "Vis eksempelplan"
msgid "Filter format to use on the exercise illustration."
msgstr "Filterformat som skal brukast i illustrasjonen av øvinga."
