# Ukrainian translation of RDF external vocabulary importer (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RDF external vocabulary importer (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-20 03:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 17:53+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "Contains"
msgstr "Містить"
msgid "Plain text"
msgstr "Простий текст"
msgid "Select list"
msgstr "Виберіть список"
msgid "Related content"
msgstr "Схожий матеріал"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Текстове поле автозаповнення"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Відмітьте квадратики/кнопки"
msgid "Reverse link"
msgstr "Зворотнє посилання"
msgid ""
"If selected, a reverse link back to the referencing node will "
"displayed on the referenced user record."
msgstr ""
"При обранні, буде показано обернене "
"посилання на вузол довідки на запису "
"внесеного користувача."
msgid "RDF"
msgstr "RDF"
msgid "Classes"
msgstr "Класи"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Порівняння автозаповнення"
msgid "Starts with"
msgstr "Починається з"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of users."
msgstr ""
"Оберіть метод збору підказок щодо "
"автозаповнення. Зверніть увагу, що "
"<em>Contains</em> може призвести до проблем з "
"продуктивністю на сайтах з тисячами "
"вузлів."
