# Slovak translation of RDF external vocabulary importer (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RDF external vocabulary importer (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Prefix"
msgstr "Predpona"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
msgid "Plain text"
msgstr "Obyčajný text"
msgid "Select list"
msgstr "Výberové pole"
msgid "Related content"
msgstr "Súvisiaci obsah"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Samodokončovacie textové pole"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Zaškrtávacie polia/prepínacie tlačidlá"
msgid "Reverse link"
msgstr "Spätný odkaz"
msgid ""
"If selected, a reverse link back to the referencing node will "
"displayed on the referenced user record."
msgstr ""
"Ak je zašktrnuté, tak sa spätný odkaz na uzol zobrazí v zázname "
"referencovaného používateľa."
msgid "RDF"
msgstr "RDF"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Zhody pre samodokončovanie"
msgid "Starts with"
msgstr "Začína s"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of users."
msgstr ""
"Vyberte si metódu, ktorá sa použije na získanie návrhov pre "
"samodokončovanie. Uvedomte si, že <em>Obsahuje</em> môže "
"spôsobiť problémy s výkonom na stránkach s tisíckami "
"používateľov."
