# Dutch translation of RDF external vocabulary importer (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RDF external vocabulary importer (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-28 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 17:22+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
msgid "Plain text"
msgstr "Platte tekst"
msgid "Select list"
msgstr "Selectielijst"
msgid "Related content"
msgstr "Gerelateerde inhoud"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Automatisch aanvullend tekstveld"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Keuzevakjes/keuzerondjes"
msgid "Reverse link"
msgstr "Link terug"
msgid ""
"If selected, a reverse link back to the referencing node will "
"displayed on the referenced user record."
msgstr ""
"Als geselecteerd zal een links terug worden geplaatst naar de "
"gerefereerde node in de gerefereerde gebruiker."
msgid "RDF"
msgstr "RDF"
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automatisch aanvullende overeenkomst"
msgid "Starts with"
msgstr "Begint met"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of users."
msgstr ""
"Selecteer de methode die wordt gebruikt om automatisch aangevulde "
"suggesties te geven. Merk op <em>Bevat</em> prestatieproblemen kan "
"veroorzaken op sites met vele duizenden gebruikers."
