# German translation of EU Cookie Compliance (legacy) (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EU Cookie Compliance (legacy) (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-07 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Enable popup"
msgstr "Banner aktivieren"
msgid "Place the pop-up at the top of the website"
msgstr "Banner am Anfang der Website platzieren"
msgid ""
"By default the pop-up appears at the bottom of the website. Tick this "
"box if you want it to appear at the top"
msgstr ""
"Standardmäßig erscheint das Banner am unteren Ende der Website. Es "
"muss ein Haken in das Kontrollkästchen gesetzt werden, um das Banner "
"am Anfang der Website anzuzeigen."
msgid "Popup message - requests consent"
msgstr "Popup-Nachricht - Erlaubnis ist erforderlich"
msgid "Popup message - thanks for giving consent"
msgstr "Popup-Nachricht - danke für das Erteilen der Erlaubnis"
msgid "Popup height in pixels"
msgstr "Höhe des Banners in Pixeln"
msgid "Popup width in pixels or a percentage value"
msgstr "Breite des Banners in Pixeln oder Prozent"
msgid "Popup time delay in seconds"
msgstr "Banner-Zeitverzögerung in Sekunden"
msgid "Delay must be an integer value."
msgstr "Die Verzögerung muss als Ganzzahl-Wert angegeben werden."
msgid "Width must be an integer or a percentage value."
msgstr "Die Breite muss als Ganzzahl oder Prozentwert angegeben werden."
msgid "administer EU Cookie Compliance popup"
msgstr "EU-Cookie-Compliance-Banner verwalten"
msgid "EU Cookie Compliance"
msgstr "EU Cookie Compliance"
msgid ""
"This module aims at making the website compliant with the new EU "
"cookie regulation"
msgstr ""
"Dieses Modul zielt darauf ab, die Website mit der neuen "
"EU-Cookie-Verordnung in Einklang zu bringen"
msgid "Hide this message"
msgstr "Diese Nachricht ausblenden"
msgid "More information on cookies"
msgstr "Mehr über Cookies erfahren"
msgid "Yes, I agree"
msgstr "Ja, ich stimme zu"
msgid "No, I want to find out more"
msgstr "Nein, ich möchte mehr erfahren"
msgid "You are editing settings for the %language language."
msgstr "Es werden Einstellungen für die %language Sprache bearbeitet."
msgid "Height must be an integer value ."
msgstr "Die Höhe muss als Ganzzahl-Wert angegeben werden."
msgid ""
"Enter link to your privacy policy or other page that will explain "
"cookies to your users. For external links prepend http://"
msgstr ""
"Geben Sie einen Link zu Ihrer Datenschutzrichtlinie oder eine andere "
"Seite ein, die Ihren Nutzern Cookies erklärt. Für externe Links "
"voran http://"
msgid ""
"Enter an integer value for a desired height in pixels or leave empty "
"for automatically adjusted height"
msgstr ""
"Geben Sie einen Integer-Wert für die gewünschte Höhe in Pixel ein "
"oder lassen Sie die Leerstelle für die automatisch angepasste Höhe "
"leer"
msgid ""
"Set the width of the popup. This can be either an integer value or "
"percentage of the screen width. For example: 200 or 50%"
msgstr ""
"Legen Sie die Breite des Popups fest. Dies kann entweder ein "
"Ganzzahlwert oder ein Prozentsatz der Bildschirmbreite sein. Zum "
"Beispiel: 200 oder 50%"
msgid "see EU Cookie Compliance popup"
msgstr "siehe EU-Cookie-Compliance-Popup"
msgid "Consent by clicking"
msgstr "Einwilligung durch Klicken"
msgid ""
"By default by clicking any link on the website the visitor accepts the "
"cookie policy. Uncheck this box if you do not require this "
"functionality. You may want to edit the pop-up message below "
"accordingly."
msgstr ""
"Standardmäßig akzeptiert der Besucher durch Klicken auf einen Link "
"auf der Website die Cookie-Richtlinie. Deaktivieren Sie dieses "
"Kontrollkästchen, wenn Sie diese Funktionalität nicht benötigen. "
"Möglicherweise möchten Sie die Popup-Nachricht unten entsprechend "
"bearbeiten."
msgid "Privacy policy link"
msgstr "Datenschutzrichtlinien-Link"
msgid "Enable thank you message"
msgstr "Danke Nachricht aktivieren."
