# Portuguese, Brazil translation of EU Cookie Compliance (legacy) (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EU Cookie Compliance (legacy) (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Enable popup"
msgstr "Habilitar popup"
msgid "Place the pop-up at the top of the website"
msgstr "Colocar o pop-up no topo do site"
msgid ""
"By default the pop-up appears at the bottom of the website. Tick this "
"box if you want it to appear at the top"
msgstr ""
"Por padrão, o pop-up aparece na parte inferior do site. Marque esta "
"caixa se deseja que apareça no topo"
msgid "Popup message - requests consent"
msgstr "Mensagem popup - Solicita consentimento"
msgid "Popup message - thanks for giving consent"
msgstr "Mensagem popup - obrigado pelo consentimento"
msgid "Popup height in pixels"
msgstr "Altura do popup em pixels"
msgid "Popup width in pixels or a percentage value"
msgstr "Largura do pop-up em pixels ou um valor percentual"
msgid "Popup time delay in seconds"
msgstr "Tempo de atraso do popup, em segundos"
msgid "Height must be an integer value."
msgstr "A altura precisa ser um valor inteiro."
msgid "Delay must be an integer value."
msgstr "O atraso precisa ser um valor inteiro."
msgid "Width must be an integer or a percentage value."
msgstr "A largura precisa ser um valor inteiro ou um valor percentual."
msgid ""
"<h2>We use cookies on this site to enhance your user "
"experience</h2><p>By clicking any link on this page you are giving "
"your consent for us to set cookies.</p>"
msgstr ""
"<h2>Nós usamos cookis neste site para aprimorar sua experiência de "
"usuário</h2><p>Ao clicar em qualquer link nesta página você estará "
"dando seu consentimento para nós usarmos cookies</p>"
msgid ""
"<h2>Thank you for accepting cookies</h2><p>You can now hide this "
"message or find out more about cookies.</p>"
msgstr ""
"<h2>Obrigado por aceitar os cookies</h2><p>Agora você pode ocultar "
"esta mensagem ou saber mais sobre os cookies.</p>"
msgid "EU Cookie Compliance"
msgstr "EU Cookie Compliance"
msgid ""
"This module aims at making the website compliant with the new EU "
"cookie regulation"
msgstr ""
"Este módulo visa tornar o site compatível com o novo regulamento de "
"cookies da UE"
