# Greek translation of EU Cookie Compliance (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EU Cookie Compliance (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-08 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Enable popup"
msgstr "Ενεργοποίηση αναδυόμενου"
msgid "Place the pop-up at the top of the website"
msgstr ""
"Τοποθετήστε το αναδυόμενο στην κορυφή "
"της ιστοσελίδας"
msgid ""
"By default the pop-up appears at the bottom of the website. Tick this "
"box if you want it to appear at the top"
msgstr ""
"Το αναδυόμενο εμφανίζεται εξ ορισμού "
"στο κάτω μέρος της σελίδας. "
"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν "
"θέλετε να εμφανίζεται στην κορυφή της"
msgid "Popup message - requests consent"
msgstr "Αναδυόμενο μήνυμα - ζητά την έγκριση"
msgid "Popup message - thanks for giving consent"
msgstr ""
"Αναδυόμενο μήνυμα - ευχαριστεί για την "
"έγκριση"
msgid "Private policy link"
msgstr ""
"Σύνδεσμος πολιτικής προσωπικών "
"δεδομένων"
msgid ""
"Enter link to your privacy policy or other page that will explain "
"cookies to your users."
msgstr ""
"Εισάγετε τον σύνδεσμο με την πολιτική "
"προστασίας των προσωπικών δεδομένων ή "
"το σύνδεσμο μιας άλλης σελίδας που "
"εξηγεί τί είναι τα cookies στους χρήστες "
"σας."
msgid "Popup height in pixels"
msgstr "Ύψος αναδυόμενου σε pixels"
msgid "Popup width in pixels or a percentage value"
msgstr ""
"Πλάτος αναδυόμενου σε pixels ή μία τιμή "
"ποσοστιαία"
msgid ""
"Enter desired width of the popup. This can be either an integer value "
"or percentage of the screen width. For example: 200 or 50%"
msgstr ""
"Εισάγετε το επιθυμητό πλάτος του "
"αναδυόμενου. Αυτό μπορεί να είναι είτε "
"ένας ακέραιος αριθμός ή ποσοστό του "
"πλάτους της οθόνης. Για παράδειγμα: 200 "
"ή 50%"
msgid "Popup time delay in seconds"
msgstr ""
"Χρονική καθυστέρηση αναδυόμενου σε "
"δευτερόλεπτα"
msgid "Height must be an integer value."
msgstr ""
"Το ύψος πρέπει να είναι ακέραιος "
"αριθμός."
msgid "Delay must be an integer value."
msgstr ""
"Η χρονική καθυστέρηση πρέπει να είναι "
"ακέραιος αριθμός."
msgid "Width must be an integer or a percentage value."
msgstr ""
"Το πλάτος πρέπει να είναι ακέραιος "
"αριθμός ή ποσοστιαία τιμή."
msgid "administer EU Cookie Compliance popup"
msgstr ""
"διαχείριση αναδυόμενου παράθυρου "
"συμμόρφωσης με τη νομοθεσία της ΕΕ για "
"τα Cookies"
msgid ""
"<h2>We use cookies on this site to enhance your user "
"experience</h2><p>By clicking any link on this page you are giving "
"your consent for us to set cookies.</p>"
msgstr ""
"<h2>Σε αυτή την ιστοσελίδα "
"χρησιμοποιούμε cookies για την βελτίωση "
"της εμπειρίας χρήσης της</h2><p>Κάνοντας "
"κλικ σε οποιονδήποτε σύνδεσμο σε αυτή "
"τη σελίδα, δίνετε τη συγκατάθεσή σας "
"για να τοποθετήσουμε cookies.</p>"
msgid ""
"<h2>Thank you for accepting cookies</h2><p>You can now hide this "
"message or find out more about cookies.</p>"
msgstr ""
"<h2> Σας ευχαριστούμε για την αποδοχή "
"των cookies </h2> <p> Μπορείτε τώρα να κρύψετε "
"αυτό το μήνυμα ή να μάθετε περισσότερα "
"σχετικά με τα cookies. </p>"
msgid ""
"This module aims at making the website compliant with the new EU "
"cookie regulation"
msgstr ""
"Αυτή η μονάδα στοχεύει στη συμμόρφωση "
"του ιστότοπου με τον νέο κανονισμό της "
"ΕΕ για τα cookies"
msgid "Hide this message"
msgstr "Απόκρυψη του μηνύματος"
msgid "More information on cookies"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για τα cookies"
msgid "Yes, I agree"
msgstr "Ναι, συμφωνώ"
msgid "No, I want to find out more"
msgstr "Όχι, θέλω να μάθω περισσότερα"
