# Icelandic translation of erp (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2022 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: erp (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Forsíða"
msgid "Title"
msgstr "Titill"
msgid "delete"
msgstr "eyða"
msgid "title"
msgstr "titill"
msgid "Status"
msgstr "Staða"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Submit"
msgstr "Vista"
msgid "Item"
msgstr "Hlutur"
msgid "Type"
msgstr "Gerð"
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
msgid "Replies"
msgstr "Svör"
msgid "Closed"
msgstr "Lokuð"
msgid "Subject"
msgstr "Viðfangsefni"
msgid "Send email"
msgstr "Senda tölvupóst"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
msgid "Age"
msgstr "Aldur"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Email settings"
msgstr "Tölvupóstsstillingar"
msgid "Comments"
msgstr "Ummæli"
msgid "Priority"
msgstr "Forgangur"
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"
msgid "error"
msgstr "villa"
msgid "Yes"
msgstr "Já"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Homepage"
msgstr "Heimasíða"
msgid "Overview"
msgstr "Yfirlit"
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
msgid "Daily"
msgstr "Daglega"
msgid "Weekly"
msgstr "Vikulega"
msgid "Monthly"
msgstr "Mánaðarlega"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."
msgid "Number"
msgstr "Númer"
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
msgid "none"
msgstr "engin"
msgid "Category"
msgstr "Flokkur"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "edit"
msgstr "breyta"
msgid "Book"
msgstr "Bók"
msgid "Save"
msgstr "Vista"
msgid "Time"
msgstr "Tími"
msgid "Access"
msgstr "Aðgangur"
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
msgid "remove"
msgstr "fjarlægja"
msgid "Display"
msgstr "Sýna"
msgid "Total"
msgstr "Samtals"
msgid "Statistics"
msgstr "Tölfræði"
msgid "User"
msgstr "Notandi"
msgid "action"
msgstr "aðgerð"
msgid "Email"
msgstr "Netfang"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Sendi tölvupóst á viðtakanda %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Gat ekki sent tölvupóst á %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Efni skilaboðanna."
msgid "Active"
msgstr "Virkt"
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
msgid "Items"
msgstr "Hlutir"
msgid "Qty"
msgstr "Magn"
msgid "Price"
msgstr "Verð"
msgid "Load"
msgstr "Hlaða"
msgid "Customers"
msgstr "Viðskiptavinir"
msgid "Last reply"
msgstr "Síðasta svar"
msgid "Customer"
msgstr "Viðskiptavinur"
msgid "Amount"
msgstr "Upphæð"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ótakmarkað"
msgid "One week"
msgstr "Ein vika"
msgid "One month"
msgstr "Einn mánuður"
msgid "Current"
msgstr "Núverandi"
msgid "Add to cart"
msgstr "Setja í körfu"
msgid "Phone"
msgstr "Sími"
msgid "Add new customer"
msgstr "Bæta við viðskiptavini"
msgid "Address"
msgstr "Heimilisfang"
msgid "Suburb"
msgstr "Úthverfi"
msgid "State"
msgstr "Fylki"
msgid "email"
msgstr "netfang"
msgid "Invoice"
msgstr "Kvittun"
msgid "Code"
msgstr "Kóði"
msgid "Stock"
msgstr "Lagerstaða"
msgid "Owner"
msgstr "Eigandi"
msgid "Recipient"
msgstr "Viðtakandi"
msgid "Payment"
msgstr "Greiðslumáti"
msgid "Payment settings"
msgstr "Greiðslustillingar"
msgid "Payments"
msgstr "Greiðslur"
msgid "OR"
msgstr "EÐA"
msgid "Store"
msgstr "Verslun"
msgid "Company"
msgstr "Fyrirtæki"
msgid "Start date"
msgstr "Hefst þann:"
msgid "End date"
msgstr "Lýkur þann:"
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
msgid "Reports"
msgstr "Skýrslur"
msgid "Sales"
msgstr "Sölur"
msgid "Default state for new customer"
msgstr "Sjálfgefin staða fyrir nýjan viðskiptavin"
msgid "In stock"
msgstr "Til á lager"
