# Test translation of erp (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Test translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: erp (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Test\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Send email"
msgstr "Send e-mail"
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"
msgid "Daily"
msgstr "Dagligt"
msgid "Weekly"
msgstr "Ugentligt"
msgid "Number"
msgstr "Antal"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "E-mail sendt til %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Kunne ikke sende e-mail til %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Meddelelsens emne."
msgid "Location"
msgstr "Placering"
msgid "Count"
msgstr "Antal"
msgid "Last reply"
msgstr "Sidste svar"
msgid "email"
msgstr "e-mail"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
msgid "Recipient"
msgstr "Modtager"
msgid "Unpublish"
msgstr "Træk tilbage"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid ""
"The message that should be sent. You may include the following "
"variables: %site_name, %username, %node_url, %node_type, %title, "
"%teaser, %body. Not all variables will be available in all contexts."
msgstr ""
"Meddelelsen som skal sendes. Du kan bruge følgende variable: "
"%site_name, %username, %node_url, %node_type, %title, %teaser, %body. "
"Alle variable er ikke tilgængelige i alle sammenhænge."
