# Romanian translation of erp (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: erp (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "delete"
msgstr "șterge"
msgid "title"
msgstr "titlu"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Item"
msgstr "Produs"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Replies"
msgstr "Replici"
msgid "Closed"
msgstr "Închis"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Send email"
msgstr "Trimite email"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Age"
msgstr "Vârstă"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Email settings"
msgstr "Setări e-mail"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
msgid "error"
msgstr "eroare"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "Overview"
msgstr "Privire de ansamblu"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Number"
msgstr "Număr"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
msgid "none"
msgstr "nimic"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Book"
msgstr "Carte"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "Access"
msgstr "Acces"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
msgid "remove"
msgstr "elimină"
msgid "Display"
msgstr "Afișaj"
msgid "add"
msgstr "adaugă"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "action"
msgstr "acțiune"
msgid "Email"
msgstr "email"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "A fost trimis un e-mail către %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Nu se poate trimite e-mail către %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Subiectul mesajului."
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "Location"
msgstr "Locația"
msgid "Count"
msgstr "Contor"
msgid "Items"
msgstr "Articole"
msgid "Add line"
msgstr "Adaugă rând"
msgid "Qty"
msgstr "Cantitate"
msgid "Price"
msgstr "Preţ"
msgid "Load"
msgstr "Încarcă"
msgid "Customers"
msgstr "Clienţi"
msgid "Last reply"
msgstr "Ultima replică"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Unlimited"
msgstr "Nelimitat"
msgid "Current"
msgstr "Actual"
msgid "Add to cart"
msgstr "Adaugă în coş"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
msgid "Invoice settings"
msgstr "Setări factură"
msgid "Invoices"
msgstr "Facturi"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
msgid "Inactive"
msgstr "inactiv"
msgid "Stock"
msgstr "Stoc"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Trebuie introdus un nume de utilizator valid."
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatar"
msgid "By"
msgstr "De"
msgid "Payment"
msgstr "Plată"
msgid "Payment settings"
msgstr "Opţiuni metode de plată"
msgid "Payments"
msgstr "Plăți"
msgid "next"
msgstr "următorul"
msgid "OR"
msgstr "OR"
msgid "Store"
msgstr "Magazin"
msgid "Company"
msgstr "Companie"
msgid "Start date"
msgstr "Data de început"
msgid "End date"
msgstr "Data de sfârșit"
msgid "Destination"
msgstr "Destinație"
msgid "Duration"
msgstr "Durată"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"
msgid "Paid"
msgstr "Plătit"
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
msgid "Cart"
msgstr "Coş"
msgid "Unpublish"
msgstr "Anulați publicarea"
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"
msgid "Print"
msgstr "Printare"
msgid "Reports"
msgstr "Rapoarte"
msgid "Errors"
msgstr "Erori"
msgid "Sell price"
msgstr "Preţ de vânzare"
msgid "Tax"
msgstr "Taxă"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Warnings"
msgstr "Avertizări"
