# Portuguese, International translation of erp (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2020 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: erp (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Replies"
msgstr "Respostas"
msgid "Closed"
msgstr "Encerrada"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Send email"
msgstr "Enviar email"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Email settings"
msgstr "Configurações de Email"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "error"
msgstr "erro"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Homepage"
msgstr "Página Pessoal"
msgid "Overview"
msgstr "Vista global"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgid "Monthly"
msgstr "Por mês"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Book"
msgstr "Livro"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "action"
msgstr "ação"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Email enviado para %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "O assunto da mensagem."
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
msgid "Items"
msgstr "Itens"
msgid "Income"
msgstr "Proventos"
msgid "Last reply"
msgstr "Última resposta"
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Current"
msgstr "Atual"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Desc"
msgstr "Descendente"
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
msgid "Job"
msgstr "Trabalho"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Introduza um nome de utilizador válido."
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatário"
msgid "Jobs"
msgstr "Trabalhos"
msgid "OR"
msgstr "OU"
msgid "Start date"
msgstr "Data de início"
msgid "End date"
msgstr "Data de fim"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
msgid "Ops"
msgstr "Ops"
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
