# Belarusian translation of erp (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: erp (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-11 06:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "title"
msgstr "назва"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Submit"
msgstr "Захаваць"
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "Replies"
msgstr "Адказы"
msgid "Closed"
msgstr "Зачынена"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Send email"
msgstr "Адправіць email"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Age"
msgstr "Узрост"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Email settings"
msgstr "Налады пошты"
msgid "Comments"
msgstr "Каментары"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
msgid "error"
msgstr "памылка"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Homepage"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Overview"
msgstr "Агляд"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Daily"
msgstr "Штодзённа"
msgid "Weekly"
msgstr "Кожны тыдзень"
msgid "Monthly"
msgstr "Кожны месяц"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Number"
msgstr "Нумар"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "none"
msgstr "няма"
msgid "Category"
msgstr "Катэгорыя"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Book"
msgstr "Падшыўка"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
msgid "remove"
msgstr "выдаленне"
msgid "Display"
msgstr "Паказ"
msgid "add"
msgstr "дадаць"
msgid "Statistics"
msgstr "Статыстыка"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "action"
msgstr "дзеянне"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Даслаць емэйл %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Немагчыма даслаць емэйл %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Тэма паведамлення."
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжанне"
msgid "Count"
msgstr "Колькасць"
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
msgid "Last reply"
msgstr "Апошні адказ"
msgid "End Date"
msgstr "Дата Заканчэння"
msgid "Unlimited"
msgstr "Неабмежавана"
msgid "Current"
msgstr "Бягучы"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Увядзіце імя карыстальніка."
msgid "Owner"
msgstr "Уладальнік"
msgid "Recipient"
msgstr "Адрасат"
msgid "OR"
msgstr "АЛЬБО"
msgid "Start date"
msgstr "Дата пачатку"
msgid "End date"
msgstr "Дата заканчэння"
msgid "Duration"
msgstr "Працягласць"
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
msgid "Unpublish"
msgstr "Скасаваць пуплікацыю"
msgid "Print"
msgstr "Друк"
msgid "Reports"
msgstr "Справаздачы"
msgid "Warnings"
msgstr "Заўвагі"
